Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 (СИ) - Страница 5
— Я решил разгрузить и скорую, и стационар, — ответил я.
Ватанабэ будто ждал, что я буду оправдываться. Но причин для этого я не видел.
— Переживаете, что я не справлюсь? — спросил я. — Не волнуйтесь, Ватанабэ-сан, я не взваливаю на себя работу, которую не в силах потянуть.
— Значит, и от образовательной деятельности отказываться не будете? — настороженно спросил он.
— Нет, я уже подготовил тему. Могу рассказать её завтра, — сказал я.
— Прекрасно, Кацураги-сан! — удовлетворённо воскликнул Ванатабэ Кайто. — В таком случае я подпишу заявление о вашем временном переводе из терапевтического отделения на станцию скорой медицинской помощи. Ах да, кстати, напомните, какую тему вы собрались раскрыть на собрании?
— Витамины, Ватанабэ-сан, — ответил я.
— О! Неплохо, — согласился он. — Эту тему, как ни странно, многие врачи очень плохо запоминают. Будто витамины — это какие-то никому не нужные добавки.
В итоге новый заведующий дал добро на тему лекции и мою работу в скорой помощи. Каждый месяц в клинике «Ямамото-Фарм» пестрит разнообразием. Чем я уже здесь только не занимался. Ни разу не пожалел о том, что договорился с семьёй Акита о моём переводе в эту клинику. Останься я в Камагасаки, сейчас бы ничем кроме терапевтической деятельности больше не занимался.
После работы я связался с Фукуро Тайтеном и выяснил, что моё первое дежурство, как врача скорой помощи будет проходить следующей ночью. А раз у меня сегодня свободный вечер, значит, самое время посетить одно из мест силы, которые я нашёл, осматривая город с «Токио Скайтри».
Я заскочил домой, чтобы переодеться, и у выхода из служебной квартиры наткнулся на Мицушико Ризе.
— Ризе-сан? — удивился я. — Вы что, меня у двери поджидали?
— Я… Заметила, что вы пораньше вернулись с работы, Тендо-сан, — произнесла она. — Вы, случайно, никуда не собираетесь сегодня?
— Вообще-то, собирался проехаться до Акихабары, — ответил я. — А что?
Акихабара — это один из районов Токио, который славится магазинами техники. Молодёжь, любители современных технологий и айтишники постоянно трутся между сотен самых различных магазинов и лавок с подержанной техникой.
Только меня этот район интересовал по совсем другой причине.
— Ой, в Акихабару? — переспросила Ризе. — А мне как раз нужно новый ноутбук купить. Вы ведь за техникой туда едете?
— Нет, Ризе-сан, я хочу посетить храм Канда, — признался я. — Он как раз находится неподалёку от Акихабары. Если хотите, можете прокатиться вместе со мной.
— Конечно! — обрадовалась Ризе.
Кажется, она специально ждала, чтобы я её пригласил. Но мне в любом случае бродить в одиночку по Токио не очень-то весело. Так что её компании я только рад.
Когда мы приехали в Акихабару, я предложил для начала сходить за её ноутбуком, поскольку более поздним вечером магазины уже закроются, но Ризе сказала, что он ей особо не нужен.
Видимо, она просто искала причину, чтобы тоже поехать в этот район вместе со мной. Поэтому мы сразу же двинулись к храму Канда.
Я мысленно усмехнулся, осознав, что слишком часто вожу своих знакомых девушек в разные храмы. Ох и странно же это, наверное смотрится. Сначала с Уёхарой Ёсико, потом с Сакамото Рин, а теперь и Мицушико Ризе я умудрился затащить в очередную архитектурную достопримечательность.
Правда, храм Канда сильно отличался от всех тех святилищ, в которых я бывал ранее.
— Я не сильна в религиях, Тендо-сан, — произнесла Мицушико. — Это буддистский храм?
— Нет, — помотал головой я. — Синтоистский.
Синтоизм — самая распространённая религия Японии, и храмов, принадлежащих этому направлению больше всего. Изначально я думал, что жизненная энергия протекает только в буддистских храмах, но вскоре понял, что этой чертой обладает любое религиозное святилище.
Мы прошли через двухэтажные красные ворота, и я резко затормозил.
— Что-то случилось, Тендо-сан? — спросила Ризе.
Я обернулся, но никого за нашими спинами не увидел.
Странно, показалось, что ли? Опять ощущение, что за нами следят.
— Ничего, пойдёмте, Ризе-сан, — ответил я, и мы прошли в основное здание храма. Там до сих пор были посетители, несмотря на то, что время уже приближалось к ночи.
— Как интересно, Тендо-сан, — прошептала Ризе, указав на двух мужчин в дорогих костюмах. — Такое ощущение, что здесь какое-то собрание элиты. Я готова поклясться, что видела здесь одного из членов совета директоров!
— Это неспроста, Ризе-сан, — улыбнулся я. — Вы не в курсе, каким божествам поклоняются в этом храме?
А я этот вопрос изучил заранее и теперь разбирался в теме получше многих японцев.
— Понятия не имею, — ответила она. — А какая связь между богатыми посетителями и богами?
— В этом храме поклоняются Дайкоку и Эбису — двум из семи богов удачи. Они оба олицетворяют торговлю, золото и успех. Другими словами, являются главными идолами для бизнесменов, — объяснил я.
— Ого! Ничего себе, и бизнесмены правда приезжают сюда, чтобы помолиться? — удивилась она.
— Как видите, — кивнул я.
Только я прибыл сюда по другой причине. В дальнем углу храма между статуй Дайкоку и Эбису находилось место силы. Совсем небольшое. Много энергии из него я почерпнуть не смогу, но, по крайней мере, немного подниму свой уровень сил и приближусь хотя бы на шаг к открытию «клеточного анализа».
Мицушико Ризе удивлённо взглянула на меня, заметив, что я остановился между двух статуй и замер, как вкопанный.
— Тендо-сан, вы тоже решили помолиться? — спросила она.
Я выдержал паузу, закончил поглощать энергию, и лишь затем ответил:
— Нет, просто наслаждался видом. Если уж и молиться, то только Бисямон. Этот бог-покровитель врачей, военных и юристов, — уклончиво ответил я.
И вновь почувствовал на себе чей-то взгляд. Только на этот раз следящий за нами человек себя не скрывал.
Как я и думал. Заместитель главного врача Уёхара Ёсико. Стоит у врат храма и смотрит на нас, практически не моргая.
И как это понимать? На этот раз она не отвертится. Это точно не случайность. Уёхара на самом деле следит за мной.
— Вы знакомы? — спросила Мицушико Ризе, заметив Уёхару.
Я решил подойти к Уёхаре, чтобы разобраться, в чём причина её странного поведения. Но меня прервал телефонный звонок с неизвестного номера.
— Прошу прощения, Ризе-сан, это может быть кто-то из пациентов, — сказал я и ответил на звонок. — Слушаю.
— Кацураги-сан, это я — Кикуока Горо, — заявил знакомый голос.
Монах из буддистского храма Дзодзёдзи⁈
— Кикуока-сан, я думал, у монахов нет мобильных телефонов, — удивился я. — Что случилось?
— Кацураги-сан, сила, которую вы забрали из ядра храма… Её нужно срочно вернуть назад, — произнёс Кикуока.
— Да, я ведь обещал, что восполню источник. Но в чём срочность? — не понял я.
— Случилось непоправимое.
Глава 3
— Объясните чётче, Кикуока-сан, что конкретно произошло с храмом Дзодзёдзи? — спросил я.
— Люди перестают сюда ходить, Кацураги-сан, — произнёс монах. — Их всё меньше и меньше.
— Уверены, что это никак не связано с временем года? — уточнил я. — Всё-таки сейчас осень. Туристов нет, холодно, у людей много дел.
— Я это чувствую, Кацураги-сан, — уверил меня он. — Так же, как почувствовал в вас жизненную энергию, когда мы впервые встретились. Думаю, ещё две-три недели, и о храме совсем забудут. Люди перестали чувствовать в нём святость. Думаю, это из-за того, что вы поглотили из него много энергии.
Храм Дзодзёдзи был единственным из всех буддистских храмов, из которого я черпал силу, никак себя не ограничивая. Когда я впервые начал это делать, я понятия не имел, как работает магия в этом мире. Там, откуда я прибыл, в России было множество неиссякаемых источников. Лекари черпали из них магию каждый день бесконтрольно.
Если я верну всю собранную магию назад в ядро храма, то откачу свои силы на уровень обычного «анализа». Выходит, придётся выбирать. Либо начать свой путь заново и спасать людей практически с минимумом энергии, либо позволить храму зачахнуть.