Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4 (СИ) - Страница 52
Все эти участки кожи были покрыты шелушащимися красными пятнами. Даже не пятнами, а выпуклыми бляшками, если говорить точно.
— Зудят, Кишимото-сан? — спросил я.
— Ещё как зудят, — вздохнул он. — Но я держусь. Кацураги-сан, пожалуйста, не отменяйте препарат. Я хоть и живу теперь в туалете, зато из меня вся лишняя жидкость вышла. Да, кожа шелушится, зато отёков нет, и сердце не беспокоит.
— Это видно невооружённым глазом, — закивал я.
Мне даже не пришлось использовать «анализ», чтобы убедиться в работоспособности «Нефреген». По одним результатам биохимии можно было сказать, что Кишимото идёт на поправку. Да и сам он перестал выглядеть, как распухший бочонок с жидкостью.
— Только я понятия не имею, что это на мне за красные, прошу простить за выражение, хреновины! — воскликнул Мицузане. — Это ведь уже не просто аллергия, да, Кацураги-сан?
— К сожалению, да, — кивнул я. — Этого не было указано фармакологами. Видимо, вы первый испытуемый, у которого появилась такая реакция на препарат. Это называется псориаз.
— Псориаз? — испугался Кишимото Мицузане. — Я слышал про него. Вернее… Видел страдающих им людей. Это что-то заразное, да? Господи…
— Кишимото-сан, успокойтесь, — перебил его я. — Псориаз — это не заразное заболевание. Эта сыпь возникает не из-за инфекции.
— Правда? — удивился он. — Тогда из-за чего?
— А вот это — вопрос сложный, — ответил я. — В вашем случае из-за приёма «Нефреген», который, судя по всему, выступает причиной развития псориаза. А в других случаях сказать сложно, какова причина развития этого заболевания. Если кратко — у вашего иммунитета сломалась система «свой-чужой» в контексте вашей кожи. Теперь она атакует ваши кожные покровы. Для простоты понимания, она натравливает свои клетки на те части тела, которые считает чужими. И вся эта путаница провоцирует первые симптомы: покраснение, отёчность, зуд и боль.
— Вот как… — задумался Кишимото. — Я надеюсь, больше никаких сюрпризов от этой болезни ждать не надо? На этом моя иммунная система хотя бы не много остепенится?
— Псориаз может поражать суставы, — ответил я. — Такое тоже бывает. По своему опыту могу сказать, что наша собственная иммунная система является причиной огромного количества заболеваний. Но мы с вами справимся. Лечить псориаз — занятие не простое. Мы можем уводить его в ремиссию, но время от времени он будет давать о себе знать. Хотя сказать наверняка сложно. Велика вероятность, что после отмены «Нефреген» ваша иммунная система перестанет атаковать кожу. В любом случае, может то, что я скажу, и не совсем правильно с медицинской точки зрения, но…
— Кацураги-сан, вы можете быть со мной откровенны, — улыбнулся Кишимото. — Говорите, как думаете.
— Хорошо, — кивнул я. — Кишимото-сан, на мой взгляд, лучше чесаться всю жизнь, чем умереть от почечной недостаточности, не дожив до тридцати. Думаю, вы со мной согласны.
— Не то слово, Кацураги-сан, — рассмеялся он.
Рад был видеть, что он приободрился. Пару недель назад Мицузане выглядел даже хуже, чем Бьякуя Шино.
— Только постарайтесь не спешить с выводами, — сказал я. — Пока что, судя по анализам, почечная недостаточность вам больше не грозит. Но наблюдаться у меня и у нефролога вам предстоит ещё очень-очень долго.
— Есть, Кацураги-сан! — воскликнул Мицузане. — Так как псориаз-то этот лечить будем?
— Лучшим способом лечения было бы отменить «Нефреген», но сделать этого мы не можем, — сказал я. — Со стероидными гормонами вы уже наигрались, Кишимото-сан. Принимать их в таблетированной форме или в виде инъекций нельзя. Но я могу назначить вам мази на их основе. Также добавим препараты на основе витамина А. Они снизят скорость повреждения клеток. Если этого не хватит, можем добавить ещё пару лекарственных средств, но я не хочу нагружать ваши почки. Лучше будет провести курс физиотерапии. К примеру — фототерапию — лечение светом. Для этого сходите к дерматологу, он возьмёт вас на учёт и назначит все необходимые средства.
— Я лучше пока к вам буду ходить, Кацураги-сан, — улыбнулся Мицузане. — Вы меня лучше всех знаете. Боюсь, другой врач может допустить ошибку.
— Всякое бывает, Кишимото-сан. Но да, вы правы. От меня вам никуда не деться. Я не успокоюсь, пока не доведу вас до полного выздоровления.
Я расписал Мицузане план лечения, назначил дополнительные обследования и повторную явку, после чего отправил домой.
Когда приём подошёл к концу, я закончил оформлять документацию для клинических испытаний и, как выразился онколог, эпилог для «Онкокура».
Я откинулся на спинку своего рабочего кресла и испытал глубокое удовлетворение. Бьякуя Шино вылечен, а двое других испытуемых идут на поправку. Остаётся только мониторить блокады Кушикабы Тэцуи и псориаз Кишимото Мицузане.
А «Онкокура» хоть и мог нанести вред огромному количеству пациентов, но содержал в себе невероятный потенциал. Опираясь на исследования, которые я провёл, фармакологи смогут добиться большего.
Хоть впереди и оставались ещё две недели клинических испытаний, я уже сделал для себя все основные выводы. Вряд ли возникнут новые сюрпризы.
— Кацураги-сан, вы видели? — спросила Огава Хана, глядя в телефон. — Всех терапевтов собирает Эитиро Кагами и Уёхара Ёсико.
Опять планёрка… Наверное, хотят представить нового главного врача в лице Уёхары-сан. Хотя… Тогда бы позвали всех специалистов. Странно, что вызвали только терапевтов. Неужели опять заготовили для нас какую-нибудь задачку?
Когда мы собрались в конференц-зале, я почувствовал, что в помещении стало пустовато. Ну да, конечно. Без вечно орущего и возмущающегося Мураты Сатоши теперь планёрки будут совсем не те. Между прочим, благодаря его увольнению освободилось одно место терапевта первого ранга. Возможно, вскоре в нашу клинику примут ещё одного сотрудника.
— Уважаемые терапевты, — произнесла Уёхара Ёсико. — Я собрала вас совсем ненадолго. Эпидемиологи прогнозируют очень трудный осенне-зимний период в плане вирусных инфекций. Грипп, ковид и все остальные вирусы не должны пройти мимо вас. А потому надо начинать готовиться заранее. Терапевты должны помогать отделению профилактики в новой задаче.
Так и знал, что это коснётся меня. Кстати, удивлён, что и в этой вселенной коронавирусная инфекция стала одним из, скажем так, обыденных вирусов. Хотя ковид оказался цветочками в сравнении с той эпидемией, с которой я столкнулся незадолго до своей смерти.
— Кацура-а-аги-сан, вы слушаете меня? — протянула Уёхара Ёсико.
— Да, Уёхара-сан, — кивнул я. — Что от нас потребуется?
— Общими усилиями профилактики, терапевтов и кабинета вакцинации нам нужно создать достаточно мощную кампанию, чтобы вакцинировать от гриппа и ковида весь небоскрёб. Сможете организовать?
— Ещё спрашиваете, Уёхара-сан, — усмехнулся я. — Сделаем. Профилактическое отделение работает в штатном режиме. И оно ещё даже ни разу не пробовало функционировать в полную силу.
— Хорошо, убедили, — кивнула Уёхара. — Тогда я перекладываю новую обязанность на Кацураги-сан. А остальным терапевтам хочу сказать лишь одно. Ягами Тэцуро больше здесь нет. И, как видите, одного из ваших коллег тоже.
Такеда Дзюнпей отвёл взгляд от Уёхары Ёсико, когда та взглянула на него с укором.
— Отныне мы с Эитиро-саном будем тщательно следить за тем, чтобы никто из сотрудников больше никогда не нарушал правил клиники и уж тем более законов Японии. Мы создадим не просто элитную клинику, но и место, где сотрудники смогут слаженно работать, не боясь получить нож в спину. Вы все меня поняли?
— Да, Уёхара-сан, — хором ответили терапевты.
Ёкай.
— Однако, оговорюсь, — добавила она. — Рейтинговую систему никто не отменяет. Она хорошо стимулирует вас работать лучше остальных коллег. Поэтому продолжайте конкурировать, боритесь друг с другом, но лишь посредством сравнения статистики вашей работы. А не буквально, как это делали особо одарённые сотрудники!
Последнюю фразу Уёхара-сан воскликнула так эмоционально, что я с трудом сдержал смех.