Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ) - Страница 4
Ничего не ответив, он выскочил из кабинета. Должно быть, пошёл оформлять мне выговор. Ну-ну, удачи ему в этом.
Через пятнадцать минут Номура вернулся, и лицо его горело от злости. Кажется, по дороге сюда его что-то вывело из себя ещё сильнее, чем мои выходки.
— Ты брал мою печать? — процедил сквозь зубы он и продолжил, срываясь на крик. — Кацураги, отвечай мне! Ты что, принял пациента без моего ведома? Я только что был в аптеке и расписывался за выданные препараты. Сегодня я ничего не выписывал Имаи Тору. Это сделал ты. И воспользовался моей печатью!
Раз уж все карты вскрылись, теперь мне терять точно нечего.
— Да, Номура, всё так и было, — кивнул я.
Сэнсэй вздрогнул, осознав, что я произнёс его имя без каких-либо уважительных суффиксов. Да клал я на эти суффиксы, если уж на то пошло.
— Лучше скажите мне спасибо, — нагло улыбнулся я. — Без повышенной дозировки Имаи Тору задохнётся следующей ночью. Сегодня я помог вам избежать убийства. А что? Может, мне не стоило этого делать? Может, было бы лучше, если бы родственники пациента пожаловались на вас?
— Ты переходишь все границы, Кацураги… — прошипел Номура.
— Тогда бы вас посадили, — я проигнорировал его фразу, — и в нашей расчудесной больнице Кагавасаки стало бы на одного бездарного ленивого специалиста меньше.
— Довольно! — закричал доктор Номура. — Завтра на работу можешь не приходить. Считай, что твоя карьера окончена!
Дверь в кабинет распахнулась, и внутрь вошли двое мужчин в чёрных костюмах. Они больше походили на членов якудзы, чем на пациентов. Но до Номуры это, похоже, не дошло.
— Чего вам нужно? — рявкнул он на вошедших. — Приём окончен!
— Вы нас не интересуете, — проигнорировал трясущегося от злости Номуру один из мужчин и подошёл ко мне. — Мы пришли за Кацураги Тендо.
Глава 2
Я был готов ко всему.
Вошедшие в кабинет мужчины могли оказаться кем угодно. Судя по внешнему виду, дорогой одежде, манере общения, осанке, они работают на очень влиятельного человека. Вопрос в том, зачем я понадобился кому-то из высшего слоя?
Самый неблагоприятный вариант — это якудза. Эта парочка может оказаться из местной мафии, а в нашем Кагавасаки преступность цветёт и пахнет. Только я не могу вспомнить, кому мог перейти дорогу. Вряд ли это главный врач решил мне сделать выговор через якудзу.
И из прошлых способностей у меня сейчас есть только «Анализ». Я ничего не смогу им противопоставить, если придётся драться. Ничегокроме собственных сил, а за своим телом КацурагиТендо не очень-то следил. По одному лишь питанию у меня имеется сотня претензий к моему предшественнику. И как врач может пичкать себя фастфудом?
Но я забегаю вперёд. Для начала нужно их выслушать.
— Кацураги Тендо — это я, — сообщил я незваным гостям. — Чем могу помочь?
— Моё имя Ясухиро Адачи. Пройдёмте с нами, Кацураги-сан, — неожиданно вежливо, но при этом настойчиво потребовал мужчина. — Нас прислал один человек, который хочет вас отблагодарить.
— С каких пор для выражения благодарности человека насильно забирают с рабочего места? — спросил я, не двигаясь с места.
Мужчины переглянулись.
— Просим прощения, Кацураги-сан, но один очень высокопоставленный человек хочет с вами поговорить. И это не терпит отлагательств, — настойчиво продолжил мужчина.
— Но вы не дали мне возможности отказаться. Так дела не делаются.
— Как правило, от благодарности не отказываются, Кацураги-сан.
— От благодарности? — усмехнулся доктор Номура. — Кацураги-куна? Это ведь смешно! Кому этот нахал мог помочь? Кошку снял с дерева? Он ведь всего лишь стажёр. И врачом ему стать не суждено. Завтра он будет уволен, а в его личное дело будет внесён выговор.
— Отчасти вы правы, — нахмурившись, ответил ему Адачи. — С завтрашнего дня Кацураги Тендо будет уволен и переведён в другую клинику. А вы лично напишите рекомендательное письмо, как его наставник. С отметкой об успешном окончании его стажировки. Главный врач уже в курсе, мы поставили его в известность.
— Так! — я поднял руку. — Не знаюкто вы, и от кого пришли, но это не даёт вам ни малейшего права решать за меня. Оставаться работать в этой больнице или переводиться в другую — должно быть только моим решением. Также, как и предупреждать об этом главврача. Вам ясно?
Мужчины снова переглянулись. Конечно, по японским меркам я вёл себя очень нагло. Но и они поступили также, когда вторглись в наш кабинет! И что, если я откажусь ехать добровольно за какой-то благодарностью, они меня силком в машину затащат?
— Мы вас поняли, Кацураги-сан. О подробностях предложения нашего нанимателя вы узнаете на месте. Вас уже ждут, Кацураги-сан, — сказал Адачи и жестом указал на входную дверь. — Снаружи стоит чёрная тойота, мы будем в ней. Как только освободитесь, подходите к парковке. И мы отвезём вас на встречу.
— А если я не приду? — спросил я, чтобы узнать, насколько далеко эти громилы готовы зайти.
— Тогда наш наниматель будет разочарован, но не переживайте, насильно на встречу мы вас не повезём.
— Хорошо, я подойду, — кивнул я. — В конце концов, никто в здравом уме не отказывается от благодарности, даже не выслушав предложения.
Адачи взглянул на Номуру и хитро ухмыльнулся.
— Наверное, вам нужно время, чтобы попрощаться со своим наставником, — сказал он.
Мужчины легонько поклонились Номуре и покинули кабинет. Причём этот поклон был скорее вынужденным и пренебрежительным. Похоже, этим господам было прекрасно известно о репутации моего наставника.
В кабинете нависла тяжёлая тишина.
Номура упал на стул и устало прикрыл глаза.
— Признавайся, что ты наделал, Кацураги-кун? — спросил он. — Кому нажаловался? В министерство здравоохранения?
— Не стоит так переживать, Номура-сан, — успокоил его я, заметив, как сильно подскочило давление старика. — Вам ничего не угрожает. Просто, судя по всему, моя стажировка окончена. Как я уже и сказал, мне пора приступить к настоящей работе.
Номура ничего не ответил. Трудиться в такой дыре — не простая участь для любого врача. Но, с другой стороны, если бы Номура прилагал чуть больше усилий, эту больницу можно было бы сделать лучше. Он сам виноват, что остаётся здесь.
Мы сами вершим свою судьбу. Сами определяем, кем нам быть.
И сейчас я решил воспользоваться возможностью и выслушать, что же мне там предлагают. И кто. Хотя я догадывался…
— Что ж, Кацураги-кун, — вздохнул Номура. — Мне нечего тебе сказать. Ты победил. Теперь проваливай отсюда.
— Спасибо за стажировку, Номура-сэнсэй, — сухо поблагодарил его я. — И примите поскорее лекарство. Не хотелось бы, чтобы из-за моего увольнения вас ударил инсульт.
Номура удивлённо посмотрел на меня и тут же бросился мерить себе давление. Подтверждения результатов своего «анализа» я дожидаться не стал. Быстрым шагом я дошёл до ординаторской, скинул халат, аккуратно упаковал все свои вещи в сумку и выдвинулся к выходу из больницы.
— Кацураги-сан! — крикнула мне вслед медсестра Рин. — Вы уже уходите?
— Извини, Рин-тян, — улыбнулся я. — Кажется, наш с тобой ужин отменяется. И скорее всего, сюда я больше не вернусь. Ты сохранила мой номер?
Сакамото Рин оторопела от моего заявления. Сложно было не заметить, как расстроилась девушка.
— Да… Сохранила, — кивнула она. — Кацураги-сан, вы увольняетесь?
— Перевожусь, — коротко ответил я. — Если будет нужна какая-то помощь — пиши. Постараюсь помочь. Всего хорошего, Рин.
Я вышел из больницы. Лёгкие заполнил прохладный вечерний воздух. Вот он — запах новых возможностей!
Возвращаться в больницу Камагасаки я в любом случае больше не собирался. Даже если мне не понравится предложение о переводе. Хватит копаться в грязи. Довольно стажировок! Пора показать, на что я действительно способен!
Я прошёл на парковку. Ожидавшую меня машину было трудно не найти. Таких шикарных автомобилей в Камагасаки просто не бывает. Даже наш главный врач катал на куда более бюджетном авто.