Сострадание к врагу - Страница 26

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 219.
Изменить размер шрифта:
я ни капли не боялось.

– Отнеси его на место, – сказала Йец. – аккуратно положи, и уходим. Это детеныш.

Она нагнула голову, прислушиваясь. Денисов снова увидел, как повернулись ее уши.

– Бежим! – вдруг закричала она.

Но убежать они не успели. Земля задрожала сразу со всех сторон. Денисов выстрелил пучок игл в то, что мгновенно поднялось из-под земли справа от него, затем в то, что поднялось слева. Что-то схватило его за ноги и подбросило в воздух. Через секунду он лежал на широкой ветки дерева, а Йец придерживала его за спину. Внизу бушевало нечто, выбрасывая в воздух целые груды песка и земли.

– Я думаю, что на дереве тоже опасно, – сказала Йец, – но других вариантов нет. Ты молодец, ты все-таки успел подстрелить ее.

– Ее?

– Это мать, разве ты не видишь? Она пытаешься защитить детеныша. Она пришла за ним из-под земли. Она чуть было не распорола тебе бок.

– Ты меня втащила на дерево?

– А ты хотел остаться внизу?

– Ты знаешь, сколько во мне килограмм?

– Ты легкий, как пушинка. Все люди Земли легкие, кроме откровенных обжор. Не понимаю, как она сумела подобраться так близко и так неслышно. Ты парализовал ей две лапы из восьми. Сейчас она движется не так проворно, как могла бы. Надеюсь, ей будет трудно достать нас на дереве.

– Но у детеныша было всего четыре лапы!

– Потому что это был самец.

– Откуда ты знаешь, что это самец?

– По запаху, конечно. Кстати, сейчас я чувствую запах костра. Наш капитан готовит обед. Мне кажется, что он неплохой человек, правильно? Он сразу понял, что меня нужно было выбросить, в первую же минуту понял. Но он не сделал этого. Тебе с ним повезло.

* * *

Когда самка убралась, они спустились с дерева и пошли к кораблю. Почва вокруг была разрыта и перепахана.

– Ты видел, какие у нее длинные лапы? – спросила Йец.

– Я думал, что это были щупальца.

– Нет, это все же лапы. Но лапы детеныша были нормальными, почти нормальными. Это значит, что детеныши еще могут выходить на поверхность и передвигаться здесь, под охраной матери, потом они вкапываются под землю и остаются там навсегда. Их лапы отрастают очень длинными, они превращаются в подобие больших подземных пауков. Но это не насекомые, это звери. В принципе, они могут здесь просто кишеть. Здесь, под землей.

– Прямо под нашими ногами?

– Конечно. Прямо под ногами и прямо сейчас. Но ты говоришь, что на людей никогда не нападали. Это значит, что они не воспринимают нас как еду. Интересно, какой величины они вырастают? Они могут быть очень большими. Чем длиннее лапы, тем большую площадь они могут охватить. А передвигать тело им не нужно. Я думаю, что сегодня мы встретили еще очень маленькую самку.

– Ничего себе, маленькую! Она перепахала целую поляну.

– Я одного не понимаю, – сказала Йец. – Когда она нападает, то перемалывает землю так, что не остается ни единой травинки. Здесь на каждом шагу должны быть пятна мертвой земли. Но здесь везде цветы, цветы и цветы. Это значит, что подземные пауки нападают очень редко.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com