Соседка - Страница 41
9
Его трясло при мысли о том, что могло бы с ней случиться.
— Ты сумасшедшая, знаешь об этом?
— Кто бы говорил.
Но она приникла к нему, и он обнял ее. Тело Джулии обдало теплом его озябшую кожу, обожгло, и внутри опять вспыхнул огонь. Но он не позволил ему разгореться. Пол обнимал ее до тех пор, пока они не оказались на веранде и она не перестала дрожать. Только после этого убрал руку и отстранился.
— Больше так не делай, — сурово сказал он.
— Ты тоже, — в тон ему ответила Джулия. Они смотрели друг на друга.
— Если бы ты…
Она не закончила. Но в этом и не было надобности. Пол прочел страх на ее лице и все понял. Этого не случилось бы, хотелось сказать ему. Ничего бы не случилось. Но она об этом не знала и очень нуждалась в нем.
— Иди спать, Джулия.
Она едва не выставила себя на посмешище. Нет, это мягко сказано. Она выставила себя на посмешище — потащилась за ним со спасательным кругом в руках! Словно бы могла спасти, если бы ему вздумалось тонуть!
Джулия не могла понять, почему вдруг это показалось ей весьма вероятным. Но когда Пол вышел из ее комнаты, она ожидала услышать шаги, направляющиеся через холл к кабинету Говарда, а вместо этого звуки донеслись из гостиной. А потом два раза стукнула, открывшись и закрывшись, застекленная дверь.
Любопытство заставило ее встать и выглянуть в окно, и она увидела, как Пол в одних шортах шагает по песку к морю. Ее охватила паника. Тысячи ужасных мыслей пронеслись в голове. Что, если?.. А что, если?..
Поэтому она схватила полотенце и этот дурацкий круг и устремилась за ним следом. Как последняя дура! О Господи! Джулия содрогнулась и приложила ладонь ко все еще горящей от смущения щеке.
Нельзя больше вести себя так. Нужно взять себя в руки, перестать постоянно ожидать каких-то несчастий.
Она услышала шаги Пола в холле и взмолилась, чтобы он прошел прямо в свою комнату. Но он остановился у ее двери.
— Ты не спишь?
Она решила не отвечать, притвориться спящей. Но затем передумала. — Нет.
— Я принес тебе горячего молока.
Пол помедлил мгновение на пороге, затем вошел и в темноте поставил чашку на столик.
— Спасибо.
Он продолжал стоять. Джулия чувствовала на себе его взгляд.
— Я не собирался… Со мной все было бы в порядке, Джулия.
Она сглотнула.. Затем протянула руку, взяла чашку и поднесла к губам.
— Знаю.
— Тебе бы… — Он замолчал, и Джулия услышала, как хрустнули костяшки его пальцев. — Нельзя так переживать по любому поводу, Джулия. Тебе нужно беречь себя.
В его голосе звучала странная настойчивость. Джулия почувствовала жжение под веками. Она кивнула и отпила молока. — Да. Пол продолжал стоять. Наконец он спросил:
— Ну как, тебе лучше?
Теперь его голос стал мягче и слегка дрожал.
— Все в порядке, — быстро кивнула она.
— Ну и хорошо. Спокойной ночи, Джулия. С этими словами Пол повернулся и вышел из комнаты.
Джулия сидела, вцепившись в чашку, часто моргая и жалея… опять и опять жалея… Не смей! — приказала она себе. Но ничего не могла с собой поделать. Она продолжала о чем-то жалеть до тех пор, пока не уснула.
На следующий день Пол решил, что Джулии нужно развеяться.
— У тебя ведь не предвидится схваток, правда? Тогда, я думаю, пора расширить твои горизонты.
В действительности дело было в том, что большой дом казался ему теперь тесным для них двоих. После прошлой ночи между ними возникла какая-то неловкость, недосказанность. А с его стороны, по крайней мере, какие-то неоправданные устремления и желания.
Единственным известным ему способом покончить с этим было «разомкнуть» пространство, выбраться из дома. Поэтому Пол усадил Джулию в свой «форд» и повез кататься по побережью.
В летние месяцы это было бы немыслимо — дороги запрудили бы отдыхающие, понаехавшие из города в поисках свободного кусочка пляжа и своей порции морской воды. Теперь же вокруг было почти пусто. Стоял один из тех дней поздней осени, когда на небе нет ни облачка и легкий прибой набегает на пляж, смывая остатки накопленного за лето мусора. Они доехали до самого Портсмута, поскольку Джулия чувствовала себя прекрасно, а дети угомонились.
Они позавтракали в маленьком кафе на берегу, потом отправились погулять и поглазеть на витрины магазинов. Одна из них была заставлена всевозможными плюшевыми медведями. Джулия рассмеялась при виде одного из них — с таким же большим, как и у нее, животом.
— Мама-медведица. Она мне нравится. Я знаю, что она чувствует. А вот… — Джулия указала на пару маленьких медвежат, одетых в одинаковые матросские костюмчики и сидящих в парусной лодке, — близнецы.
Там были медведи-врачи, велосипедисты, учителя…
— Посмотри туда.
Джулия дотронулась до его рукава и указала пальцем. В дальнем конце витрины Пол увидел серьезного медведя с блокнотом и ручкой в руке и фотоаппаратом на плече.
— Просто портретное сходство! — заметила она, улыбаясь ему так открыто, с таким восторгом, что сердце Пола на мгновение затрепетало, прежде чем снова забиться ровно.
— Да, — хрипло согласился он, потом взял ее под руку. — Пойдем. Нам предстоит долгая дорога домой. А тебе уже пора отдохнуть.
Его немного беспокоило то, что они предприняли такую длительную и насыщенную прогулку. И Джулия покорно отправилась вздремнуть, когда они вернулись домой, и не вмешивалась, пока Пол готовил обед.
Он похвалил ее за выдержку.
— Стараюсь, — с намеком на озорную улыбку сказала она. — Ради того, чтобы мы смогли опять предпринять что-нибудь подобное.
На следующий день он повез ее на залив. Они бродили вдоль доков и смотрели на яхты. Пол рассказал, что когда-то они с Говардом брали здесь лодку напрокат и отправлялись рыбачить.
— Ты когда-нибудь ходил под парусом? — спросила Джулия.
— Да, у нас была яхта. Это что-то потрясающее.
— А у нас в Гринлоу не очень-то походишь под парусом, — сказала она.
Пол взглянул на нее.
— Ха, не очень-то? Она усмехнулась.
— Совсем не походишь.
День опять выдался солнечным, но поднялся небольшой ветер.
— Хочешь, покатаемся часок на яхте?
— А можно? — просияла Джулия.