Соседи (ЛП) - Страница 6
— Мне тоже приятно с тобой познакомиться. — Лиам отпустил мои пальцы, его глаза ничего не выдавали, и повернулся к моей дочери. — Ты Сара?
Сара кивнула.
— Могу я предложить тебе колу? — спросил Лиам, и она снова кивнула. — А тебе, Эбби? — Он протянул «Стеллу», и я увидела, как капля конденсата стекает по горлышку бутылки на его руку. Я хотела протянуть руку и дотронуться до нее, но вместо этого прочистила горло.
— Хорошо бы воды.
В то время как он брал банку из холодильника и передавал ее Саре, я не могла оторвать от него глаз. Когда Лиам передавал мне стакан с водой, его пальцы, казалось, задержались на нем слишком долго. Мой рот пересох, как старый тост, и я сделала большой глоток, чтобы компенсировать это, почти опустошив весь стакан одним махом.
Он почти не изменился с тех пор, как я его видела. Лиам всегда поддерживал форму — бегал четыре-пять раз в неделю и часто посещал тренажерный зал. Темно-русые волосы слегка поседели на висках, и мне нравилась его стрижка: короткая сзади и чуть длиннее сверху. В них можно запустить пальцы, когда…
— Итак, Эбби. — Нэнси ярко улыбнулась, отвлекая мои мысли от запретной темы. — Нэйт сказал, что ты выросла в окрестностях Престона?
— Эээ… да.
— Как забавно, — улыбнулась она еще ярче. — Как мы и говорили Нэйту, мы переехали именно оттуда.
— Правда? — Я старалась не смотреть на Лиама, но заметила, что мой голос звучит немного визгливо.
— Броутон, — уточнил Лиам.
— А Нэйт упоминал, что ты из Хаттона, Эбби? — добавила Нэнси, и все, что я могла сделать, это кивнуть.
— Не позволяйте ее акценту одурачить вас, — заявил Нэйт. — Она северянка, родилась и выросла. Возможно, у вас даже есть общие знакомые, наверное…
— Послушайте, — проговорила я, — мне лучше вернуться и начать готовить ужин. Я просто хотела быстро поздороваться.
— О, не волнуйся. — Нэнси махнула рукой. — Мы заказали пиццу. Ее хватит на всех нас. Должна быть здесь с минуты на минуту. Ты ведь останешься, правда?
— Я не могу, — быстро ответила я. — Мне нужно закончить кое-какую работу.
— Детка. — Нэйт нахмурился.
— Чем ты занимаешься? — спросила Нэнси.
— Я бухгалтер в «Стерлинг Инжиниринг», но…
— Сегодня субботний вечер, — возразил Нэйт. — Разве это не может подождать?
— Нет. Но вы с Сарой можете остаться и…
— Мама, — полушепотом произнесла Сара, одновременно бросая на меня злобный взгляд. — Не оставляй меня здесь.
Я проигнорировала ее и всех остальных.
— У меня все равно немного болит голова.
— О, нет. — Нэнси нахмурила брови и наклонила голову на одну сторону. — Надеюсь, тебе скоро станет лучше.
— Я пойду с тобой. — Нэйт отставил свое пиво.
Мне необходимо уйти отсюда. Одной.
— Не нужно. Я просто прилягу ненадолго. Увидимся позже.
Нэйт улыбнулся и поцеловал меня.
— До скорого, милая.
— Я провожу тебя, — проговорил Лиам.
— Я в порядке.
— Я настаиваю.
Когда мы вышли из кухни, где Нэйт и Нэнси завели разговор об ужасной зиме и о том, как они не могут дождаться весны, Лиам прошептал:
— Боже, Эбби, вот это сюрприз, я…
Зак спускался по лестнице, кивая головой в такт музыке, звучащей из его ярко-оранжевых наушников. Мы смотрели, как он изобразил знак мира в нашу сторону, прежде чем исчезнуть на кухне.
Я повернулась лицом к Лиаму.
— Какого черта ты здесь делаешь?
Он уставился на меня и поднял руку.
— Погоди. Я могу спросить тебя о том же.
— Я живу здесь. Много лет.
— Я не знал.
— Уверен?
Лиам выдохнул.
— Эбби, пожалуйста.
— Зачем сюда?
— Почему ты так враждебно настроена?
Я нажимала пальцами на веки, пока не увидела звезды, затем снова посмотрела на него.
— Зачем именно сюда?
Лиам провел рукой по волосам и понизил голос.
— Внутреннее повышение в банке. Нэнси нашла дом. Выгодная сделка. Она хочет сделать ремонт и…
— И это все?
— В каком смысле?
Теперь он стоял так близко ко мне. Я едва сдерживалась, чтобы не притянуть его к себе. Я отступила назад, пока мои плечи не коснулись стены, надеясь, что смогу исчезнуть в аляповатой бумаге.
— Ты правда не знал, что мы здесь живем?
— Нет, не знал. Господи, это такой шок. Когда Нэйт сказал, что его жену зовут Эбби Сандерс и что она из Престона… ну… я решил, что это не можешь быть ты. Слишком много случайностей, понимаешь… — Я быстро моргнула, и Лиам положил ладонь на мою руку. — Прости, что я ничего не сказал там. Просто инстинктивно так отреагировал.
— Понимаю. Я тоже.
Лиам сглотнул.
— Может, нам вернуться и сказать им? Мы могли бы сказать, что только сейчас узнали друг друга.
Мои глаза расширились.
— Нет, — прошептала я. — Это безумие. Не после… — Я не могла заставить себя сказать это. — Нет.
Он наклонился чуть ближе. Я почувствовала запах его лосьона после бритья. Я хотела, чтобы Лиам протянул руку и коснулся меня, но вместо этого он засунул руки в карманы и сказал:
— Рад тебя видеть. Совершенно нереально и неожиданно, но приятно.
Мои плечи немного опустились.
— Ты не можешь остаться здесь, в этом доме.
— Эбби. — Он улыбнулся своей чертовски нежной улыбкой. — У нас нет особого выбора. Нравится нам это или нет, но теперь мы соседи.
Покачивая головой, я призналась:
— Я не могу тебя видеть. Я говорила тебе в прошлый раз… И раньше, когда… когда Том… — Мои глаза наполнились слезами, и я усилием воли заставила их мгновенно высохнуть. Я должна быть сильной. Я не могла дать Лиаму повод утешать меня, как бы сильно мне этого не хотелось.
— О, Эбби. — Он посмотрел на меня. — Ты никак не можешь смириться с потерей Тома, да? Даже после всех этих лет. — Когда я отвернулась, Лиам вздохнул. — Послушай…
Я снова посмотрела на него.
— Нет. Ты послушай. Мы должны держаться подальше друг от друга.
— Эй… — От боли в глазах Лиама у меня почти перехватило дыхание, и захотелось обнять его, прижать к себе и прошептать, что мне жаль.
— Не подходи, — пискнула я, глядя на него и открывая дверь. Оказавшись снаружи, я полной грудью вздохнула хрустящий, прохладный воздух.
И тут меня охватила паника. Я оставила мужа и дочь с бывшим парнем. Может, мне вернуться и сказать, что я чудесным образом избавилась от головной боли? Нет. Я не могла находиться в одной комнате с Лиамом. Я просила его держаться подальше, но это всего лишь слова. Слова, чтобы убедить себя, что чувства, выплескивающиеся из моего сердца, не настоящие. Но я знала Лиама — всего его — изнутри и снаружи, и он никогда ничего не расскажет Нэйту. Он никогда никому ничего не скажет.
Я бежала обратно в наш дом — тот, который мы делили с мужем. Мое сердце колотилось, и все, о чем я могла думать, это Лиам. Лиам. Лиам. Лиам. Я постаралась замедлить дыхание, когда вошла в дом и включила свет.
— Том. — Я посмотрела на фотографию своего брата. — О, черт, Том. Что же мне делать?
Но все, что получила в ответ, это его неизменную юношескую улыбку. Я представила, как он пожимает плечами и говорит: «Не знаю, Шебби. На этот раз ты и правда в полной заднице».
Глава 8
Тогда
Эбби
Что за идиотизм. Абсолютный, тупой, глупый, дебильный идиотизм.
Я про себя. Не про Лиама.
Шел пятый день 1992 года. Пять дней с тех пор, как я встретила Лиама в пабе «Роули». Пять дней как он поцеловал меня. Пять дней как я его видела. Пять.
А могло бы быть и пятьсот.
Лежа в постели, завернувшись под одеяло, я все еще чувствовала его губы на своих, его руки, вцепившиеся в мою спину, притягивающие меня ближе. Запах его мускусного лосьона после бритья остался на шарфе, который я надела в ту ночь, и с тех пор так и спала с ним. Я закрыла глаза, прижимаясь к нему, и потерлась щекой о ткань. Боже, Лиам был горячим. Но это еще не все — он оказался еще и милым.