Солдатская награда - Страница 86
Изменить размер шрифта:
сь по-прежнему. - Она замолчала, ушла в себя. Сумерки сгущались. - Понимаете, мне все кажется, что я с ним поступила нечестно. И теперь, наверно, я стараюсь как-то искупить свою вину. Гиллиген почувствовал, что он устал, что ему все безразлично. Он взял ее руку, приложил к своей щеке. Ее ладонь повернулась, погладила его и опустилась. "Ага, за руки держатся", - злорадствовал маленький Сондерс. Она наклонилась, заглянула в глаза Гиллигену. Он сидел, неподвижный, окованный. "Обнять бы ее, - думал он, - победить ее своей любовью". Она почувствовала его состояние и как-то отодвинулась от него, хотя и осталась на месте.
- Ничего хорошего из этого не выйдет, Джо, - сказала она. - Вы же сами это знаете, правда?
- Знаю, - ответил он. - Пойдем домой.
- Простите меня, Джо, - тихо сказала она, вставая. Он вскочил, помог ей встать. Она отряхнула юбку и пошла с ним рядом. Солнце совсем зашло, они шли в фиолетовом сумраке, мягком, как парное молоко. - Если б я только могла,
Он зашагал быстрее, но она взяла его за плечи, остановила. Он обернулся и, чувствуя эти крепкие бесстрастные руки, смотрел в ее лицо почти на уровне с его лицом, смотрел в тоске и отчаянии. "Ото! Целуются!" мурлыкал маленький Роберт Сондерс и, расправив затекшее тело, пополз за ними следом, как индеец.
Потом они повернулись и пошли, скрывшись из виду. Ночь была совсем близко: только след дня, только запах дня, только его отзвук, его отсвет на деревьях.
5
Он влетел в комнату сестры. Она причесывалась и увидала его в зеркале, запыхавшегося, невероятно измазанного.
- Убирайся, скверный мальчишка! - сказала она.
Но он не дал себя сбить и выпалил все новости:
- Слушай, она влюбилась в Дональда, тот ей так и сказал, а они целовались - я сам видал!
Пальцы остановились, словно расцветая в ее волосах.
- Про кого ты?
- Про ту другую женщину, она живет у Дональда.
- И ты видел, как она поцеловала Дональда?
- Не-ет, она поцеловала того солдата, без шрама.
- Да нет же, это ей сказал тот солдат, а она промолчала. Значит, это правда, как по-твоему?
- Вот кошка! Ну, погоди же, я ей покажу!
- Правильно! - одобрил он. - Я так и сказал, когда она подсмотрела, как я голый сидел. Я-то знаю: разве ты дашь какой-то женщине отнять у тебя Дональда?
6
Эмми поставила ужин на стол. В доме было тихо, темно. Свет еще не зажигали. Она подошла к дверям кабинета. Мэгон и его отец сидели в сумерках, спокойно дожидаясь прихода темноты, медленной и беззвучной, как размеренное дыхание. Голова Дональда силуэтом выделялась на тускнеющем окне, и Эмми, увидев ее, почувствовала, как у нее сжалось сердце при воспоминании. Эта голова - над ней, на фоне неба, той ночью, давно-давно... А сейчас она смотрит на него сзади, а он даже не помнит ее.
Она вошла в комнату тихо, как сумерки, и, стоя за его креслом, посмотрела на тонкие поредевшие волосы, которые когда-то были такими буйными, такими мягкими, и притянула эту безвольную голову к своему твердомуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com