Солдатская награда - Страница 50
Изменить размер шрифта:
тому что изредка он с семьей ездил в Атланту, где посещал католическую церковь. - Тоби! - заорал он, усаживаясь подле жены.
- Слушай, Роберт, - возбужденно заговорила она. - Дональд Мэгон сегодня вернулся домой.
- А что, разве правительство прислало его тело?
- Да нет же, он сам вернулся. Сегодня приехал, поездом.
- Да ну? Он же умер!
- Вовсе нет! Сесили была там, она его видела сама. Ее привез домой какой-то толстый молодой человек - совсем незнакомый, она была не в себе. Что-то сказал про шрам. Она там упала в обморок, бедняжка. Я ее сразу уложила в постель. И до сих пор не знаю, кто был этот незнакомый молодой человек, - добавила она недовольным голосом.
Появился Тоби, в белой куртке, неся чашку со льдом, сахар и графин. Мистер Сондерс уставился на жену.
- Вот чертовщина! - сказал он наконец. - И повторил: - Вот так чертовщина!
Его жена, сообщив эту новость, спокойно раскачивалась в качалке. Потом мистер Сондерс, выйдя из оцепенения, зашевелился. Он растер веточку мяты и, взяв кусочек льда, потер его мятой и опустил в высокий стакан. Сверху он насыпал сахару, медленно накапал на лед виски из графина и, медленно помешивая ложкой, снова уставился на жену.
- Вот так чертовщина! - сказал он в третий раз. Тоби долил стакан водой из другого графина и удалился.
- Значит, вернулся домой? Так, так. Что ж, рад за старика. Очень порядочный человек.
- Но ты забываешь, что это означает.
- Как?
- Для нас.
- Для нас?
- Не забывай, что Сесили была его невестой.
Мистер Сондерс отпил из стакана и, поставив его на пол рядом с креслом, закурил сигару.
- Ну, что ж, ведь мы, кажется, дали согласие? Я не собираюсь отступаться. - Какая-то мысль мелькнула у него. - А Си еще хочет за него?
- Не знаю. Все было так неожиданно для нее, бедняжка, и его приезд, и этот шрам. Но как, по-твоему, хорошо все это или нет?
- Да я-то всегда считал, что ничего хорошего из этой помолвки не выйдет. Я всегда был против!
- Хочешь свалить на меня? Думаешь, я настаивала?
Долгий опыт заставил мистера Сондерса смягчить ответ.
- Рано ей идти замуж, - сказал он только.
- Глупости. А мне сколько было лет, когда мы поженились?
Он снова взял стакан.
- Выходит, что ты сама на этом настаиваешь. - (Миссис Сондерс раскачалась сильнее и смерила его взглядом: он был уличен в глупости). Почему же ты спрашиваешь, хорошо это или нет?
- Ну, знаешь, Роберт... Иногда ты... - Она вздохнула и объяснила, ласково, как глупому ребенку, отчаявшись, что он сам поймет: - Видишь ли, обручиться во время войны или в мирное время - вещи совершенно разные. По правде говоря, я не понимаю, как он может надеяться, что все останется по-прежнему.
- Вот что я тебе скажу, Минни. Если он уехал на войну с надеждой, что она его будет ждать, и вернулся с надеждой, что она станет его женой, значит, так и должно быть. И если она хочет выйти за него, так ты, пожалуйста, не отговаривай ее, слышишь?
- Неужели ты хочешь насильноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com