Солдатская награда - Страница 5

Изменить размер шрифта:
росил мой чемодан, - повторил тот.

- Верно. Выбросил. Что же ты собираешься делать?

Цепляясь за стенку, тот с трудом поднялся на ноги, вцепился в оконную раму и тяжело повалялся на ноги курсанту.

- О, черт! - сказал курсант и силой посадил его на место. Осторожнее, слышишь?

- Хочу выйти, - слезливо пробормотал тот.

- Куда?

- В окошко, - объяснил он, пытаясь встать. Стукаясь об оконную раму, качаясь и падая, он вдруг высунул голову в окно.

Курсант Лоу схватил его за короткую полу гимнастерки.

- Назад, дурья голова, назад, слышишь! Нельзя так.

- А почему нельзя? - возразил Пехтура. - Пусть прыгает, если хочет. Все равно он до Буффало не доедет.

- Да он же убьется к чертовой матери.

- О, господи! - простонал кондуктор.

Тяжело топая, он уже бежал к ним по проходу. Перегнувшись через Лоу, он схватил солдата за ногу. Тот, высунув голову и туловище в окно, качался, обмякший, как мешок отсыревшей муки. Пехтура оттолкнул Лоу и пытался оторвать руки кондуктора, вцепившиеся в ногу солдата.

- Пустите его. Не прыгнет он ни за что.

- Господи Боже мой, да как же я могу рисковать? Стой, стой, солдат! Держи его! Тяни его назад!

- А, черт, да бросьте его! - сдался наконец Лоу.

- Верно, - добавил Пехтура. - Пусть прыгает. Посмотрим, как это у него выйдет, раз ему так хочется. И потом он совсем не компания для таких приличных молодых людей, как мы. Скатертью дорожка. Давай-ка поможем ему! добавил он и подтолкнул обмякшее тело приятеля.

Но будущий самоубийца немного отрезвел, на ветру с него сорвало шапку и стряхнуло одурь, и теперь он изо всех сил сопротивлялся, стараясь втянуть голову обратно. Он явно передумал. Но его спутник добросовестно удерживал его:

- Давай, давай! Не теряйся! Смелее! Давай прыгай!

- Помогите! - заорал тот навстречу ветру.

- Помогите! - закричал кондуктор, вцепившись в его ногу.

Два испуганных пассажира с негром-проводником подбежали на помощь. Они побороли Пехтуру и втащили в вагон насмерть перепуганного солдата. Кондуктор наглухо закрыл окошко.

- Джентльмены, - он обращался к двум пассажирам, - пожалуйста, посидите тут, не давайте им выкинуть его в окно. Я их всех ссажу, только бы доехать до Буффало. Я бы остановил поезд сейчас же, но если оставить их одних - они его прикончат. Генри, вызови главного кондуктора, - приказал он проводнику, - и попроси его телеграфировать в Буффало, что мы везем двух сумасшедших.

- Да, да, Генри, - подхватил Пехтура. - Вели им приготовить оркестр и три бутылки виски. Если нет своего оркестра - пусть наймут, я оплачу! - Он вытащил из кармана распухший комок долларов и один отдал проводнику. - А тебе тоже оркестр? - спросил он Лоу. - Нет, нет, тебе он ни к чему. Поделимся. Беги! - сказал он проводнику.

- Слушаюсь, сэр капитан! - Белые зубы блеснули, как внезапно открытый рояль.

- Присмотрите за ними, господа! - попросил кондуктор своих добровольных

стражей. - Эй, Генри! - крикнул он вдогонку белой куртке проводника.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com