Солдат не спрашивай - Страница 179
— Черт побери! — воскликнул я.
— Вам не сказали? — удивился Кенси.
— Ни слова.
Это была вполне обычная путаница для так называемого правительства мэров нашей маленькой планеты Сент-Мари. Я, комиссар полиции Бловена — нашей столицы, и Пел, начальник нашей местной милиции, участвовали в боевых действиях вместе с экспедиционными силами экзотов, которые прибыли, чтобы спасти нас от вторжения пуританских фанатиков с Квакерских миров, и никто не позаботился о том, чтобы передать кому-либо из нас о торжественном обеде в честь двух командующих экспедиционных сил.
— Значит, вы едете? — спросил Пел у Кенси. Кенси кивнул. — Я должен позвонить в свой штаб.
Пел вышел. Кенси рассмеялся.
— Что ж, это дает нам шанс убить сразу двух зайцев. Мы поедем вместе с вами и по дороге поговорим. Есть какие-нибудь проблемы с размещением наших людей на отдых в Бловене?
— Не в этом дело, — сказал я. — Но даже если все фанатики обезврежены, еще действует Голубой фронт в лице достаточного числа политических террористов, и их цель — свалить наше нынешнее правительство. Они проиграли раунд, когда пригласили сюда войска Квакерских миров; но сейчас они постараются извлечь преимущество из любой проблемы, которая может возникнуть, пока ваши солдаты будут предоставлены сами себе в городе.
— Никаких проблем быть не должно. — Кенси взял черную кожаную портупею и начал надевать ее поверх белого кителя. — Но мы можем поговорить об этом, если хотите. Чарли, вы готовы?
— Уже иду, — сказал Чарли ап Морган.
Итак, пятнадцать минут спустя мы с Пелом ехали обратно той же дорогой, но на этот раз с тремя пассажирами. Кенси сидел рядом со мной впереди, и я чувствовал, что выгляжу пятнадцатилетним мальчишкой. Расположившийся сзади Пел казался столь же маленьким между Чарли и главнокомандующим дорсайцев по имени Чжу Ваньмой — коренастым черноволосым монголом.
— …На самом деле никаких проблем, — говорил Кенси, когда мы наконец выехали на дорогу, извивавшуюся среди высоких административных зданий Индустриального парка Западного Бловена, — мы можем отпускать людей небольшими группами. Но причин для беспокойства быть не должно. Они все наемники, а наемник знает, что его жалованье оплачивают гражданские. Он не будет совершать каких-либо поступков, которые могли бы бросить тень на его профессию.
— Меня не беспокоят ваши люди, — сказал я. — Но террористы Голубого фронта, могут что-нибудь устроить в непосредственной близости от кого-либо из ваших людей, а затем попытаться свалить всю вину на них. Единственный способ предотвратить это — сделать так, чтобы ваших солдат было в городе не слишком много, тогда мои полицейские смогут следить за нами и за теми, кто их будет окружать.
— Достаточно разумно, — улыбнулся Кенси, — Однако я надеюсь, что ваши люди не собираются держать наших за руки в течение всех вечеров в городе…
Тень от дневного солнца упала на машину, и последние слова Кенси отдались приглушенным эхом от окружавших нас высоких стен зданий. Сразу же следом за этими словами — фактически одновременно с ними — послышался негромкий звук, напоминавший посвистывание, и Кенси упал вперед, уже ничего не говоря, ударившись лбом о ветровое стекло.
Следующее, что я помню, — Чарли ап Морган выскочил из машины с правой стороны, словно железными клещами вцепился в мою руку и потащил меня за собой, пока мы не оказались перед фасадом здания, стоявшего справа. Мы присели у стены; Чарли, сжимая в руке пистолет, смотрел на окна дома напротив. На другой стороне узкого проезда я увидел Чжу Ваньмоя и Пела; в руке у Чжу тоже был пистолет. Я потянулся за своим оружием и вспомнил, что не надел кобуру.
Вокруг нас стояла тишина. Только тут я осознал, что улица абсолютно пуста, да и за окнами над нами не было заметно никакого движения.
— Нужно отвезти его в больницу, — послышался сдавленный и хриплый голос Пела. Он не отводил взгляда от неподвижной фигуры Кенси, все еще лежавшего лицом на ветровом стекле.
— В больницу, — повторил он. Лицо его было бледным.
Ни Чарли, ни Чжу не обратили на него никакого внимания. Они продолжали молча следить за окнами здания на противоположной стороне.
— В больницу! — вдруг закричал Пел.
Внезапно Чарли вскочил на ноги и сунул пистолет обратно в кобуру. Его примеру последовал и Чжу.
— Да, — сказал Чарли, — где ближайшая больница?
Но Пел уже был за рулем нашей полицейской машины.
Мы быстро заняли свои места.
Он рванул с места, включив предупредительные огни и сирену. Машина с воем промчалась сквозь транспортный поток и резко затормозила у въезда в приемное отделение Медицинского центра Западного Бловена. Пел выскочил из машины.
— Я вызову реанимацию… врача… — крикнул он и вбежал внутрь.
Я вышел из машины, а следом за мной, несколько медленнее, Чарли и Чжу.
— Найдите подходящую палату, — сказал Чарли.
Чжу кивнул и пошел следом за Пелом.
Чарли осторожно поднял Кенси на руки, словно спящего ребенка, мягко прижав его к груди, так что голова Кенси легла на его левое плечо. Бережно неся своего командира, Чарли вошел в здание приемного отделения. Я последовал за ним.
Внутри был длинный коридор, по которому оживленно взад-вперед сновали медики. Чжу стоял у дверей в нескольких метрах впереди слева, на полголовы возвышаясь над окружающими. К нему подошел Чарли с Кенси на руках.
Когда Чарли приблизился, Чжу ступил в сторону. Дверь автоматически распахнулась, и Чарли прошел в помещение, где вдоль обеих стен стояло хирургическое оборудование в стерильных контейнерах, а в центре находился операционный стол. Чарли осторожно положил Кенси на стол, который был несколько короток для него. Грудь кителя Кенси пересекла линия маленьких красных пятнышек; его лицо, с закрытыми глазами, слепо глядело в белый потолок.
— Вот и все, — сказал Чарли, возвращаясь в холл.
Чжу вышел последним и, вытаскивая пистолет, повернулся, чтобы защелкнуть замок двери.
— Что это? — закричал кто-то у моего локтя, проталкиваясь к Чжу, — Это палата для срочных операций. Вы не имеете права…
Чжу воспользовался лучом пистолета на небольшой мощности, чтобы расплавить замок. Теперь можно открыть дверь только с помощью мощного плазменного резака. Человек, который попытался нам помещать — средних лет, с седыми усами, — был в короткой зеленой куртке старшего хирурга. Я схватил его за руку и оттащил от Чжу.
— Да, он имеет право, — заявил я, когда тот повернулся, яростно глядя в мою сторону. — Вы меня не узнаете? Я Томас Вельт, комиссар полиции.
Он поколебался, потом слегка успокоился — но только слегка.
— И все-таки я говорю… — начал он.
— Пользуясь данными мне полномочиями, — произнес я, — временно назначаю вас своим помощником. Это обязывает вас подчиняться моим приказам. Вы должны проследить, чтобы никто в этой больнице не пытался открыть эту дверь или проникнуть в это помещение, пока на то не будет дано соответствующее разрешение полиции. Я возлагаю ответственность на вас. Вы поняли?
Он заморгал, глядя на меня. Но прежде чем он успел что-либо сказать, снова послышался шум и появился Пел, буквально таща за собой человека тоже в куртке старшего хирурга.
— Здесь! — кричал Пел. — Прямо здесь. Доставьте сюда систему жизнеобеспечения…
Он замолчал, поймав взгляд Чжу.
— Что? — спросил он. — Что происходит? Кенси там? Мы не хотим, чтобы дверь опечатывали…
— Пел, — сказал я, положив руку ему на плечо. — Пел!
Он наконец почувствовал мое прикосновение и услышал меня. С яростным лицом он повернулся в мою сторону.
— Пел. — Я говорил медленно и отчетливо, — Он мертв. Кенси мертв.
Пел уставился на меня.
— Нет, — раздраженно воскликнул он, пытаясь оттолкнуть меня. Я удержал его. — Нет!
— Мертв, — повторил я, пристально глядя ему в глаза. — Мертв, Пел.
Он тоже, не отрываясь, смотрел на меня, и я отпустил его.
— Мертв? — послышался его шепот.
Пел прислонился к выкрашенной в белый цвет стене коридора. К нему двинулась было медсестра, но я сделал ей знак остановиться.