Содом и Гоморра. Города окрестности Сей - Страница 3
– Мистер Джонсон говорит, министерство обороны посылало сюда людей с приказом обследовать семь штатов Юго-Запада, найти, где самые тощие земли, и доложить. И вроде ранчо Мэка оказалось как раз в их середке.
Билли поглядел на Джона-Грейди и снова устремил взгляд к горам.
– Как думаешь, это правда? – спросил Джон-Грейди.
– Хрен знает.
– Джей Си говорит, старик Джонсон дурнеет и дурнеет, прям совсем спятил.
– Да он и спятимши поумней будет, чем Джей Си в самом блеске разума, так что Джей Си-то уж молчал бы.
– Ты думаешь?
– Со стариком все нормально. Просто старый, да и все тут.
– Джей Си говорит, он слегка двинулся с тех пор, как умерла его дочь.
– Ну-у… Так это и нормально, как же иначе-то? Она для него много значила.
– Да-а.
– Может, нам Делберта спросить? Что думает насчет этого Делберт.
– А Делберт не такой дурак, как кажется, кстати говоря.
– Ну, будем надеяться. Между прочим, за стариком всегда водились некоторые странности, да и сейчас водятся. А вот места тут изменились. И никогда уж прежними не будут. Может, мы все слегка спятивши. Думаю, если у всех крыша съедет одновременно, никто и не заметит, правда же?
Наклонясь вперед, Джон-Грейди сплюнул сквозь зубы и опять сунул в рот травинку.
– Вижу, тебе она понравилась, верно?
– Чертовски. Она была со мной так нежна, как никто.
В четверти мили восточнее из кустов вышел койот и потрусил куда-то вдоль гривки.
– О! Смотри, видал сукина сына? – сказал Билли.
– Ну-ка, где там мое ружье.
– Да он уйдет прежде, чем ты успеешь приподнять зад.
Пробежав вдоль гривки, койот остановился, оглянулся и вниз по склону нырнул куда-то опять в кусты.
– Как думаешь, что он тут делает среди бела дня?
– Вот и он небось точно так же недоумевает насчет тебя.
– Думаешь, он нас видел?
– Судя по тому, как он очертя голову ломанулся в колючки, вряд ли он совсем-то уж слепой.
Джон-Грейди не сводил с того места глаз, ждал, что койот появится снова, но тот так и не появился.
– Самое странное, – вновь заговорил Билли, – что, когда она заболела, я как раз собирался уволиться. Готов был опять куда-нибудь податься. Причем после ее смерти у меня сделалось еще меньше причин оставаться, а я вот тем не менее остался.
– Ну, ты, может, решил, что Мэку теперь без тебя никуда.
– Да ну к черту!
– Сколько ей было?
– Не знаю. Под сорок. Может, чуточку за. По ним это разве поймешь?
– Как думаешь, он с этим справится?
– Кто, Мэк?
– Ну.
– Нет. Такую женщину разве забудешь! Да он и не из тех, кто забывает. Нет, не из тех.
Он сел, надел шляпу, выровнял.
– Ну, ты готов, братишка?
– Вроде.
Он с усилием встал, взял бидон с ланчем и, отряхнув сиденье штанов ладонью, нагнулся за курткой. Посмотрел на Джона-Грейди:
– Как-то раз один старый ковбой сказал мне, что он ни в жисть не видывал, чтобы из женщины, выросшей в доме, где сортир внутри, получилось бы что-нибудь путное. Вот и она тоже в роскоши не купалась. Старина Джонсон всегда был простым ковбоем, а за это дело сам знаешь, сколько платят. Мэк познакомился с ней на церковном ужине в Лас-Крусес, ей тогда было семнадцать, и тут уж не отнять и не прибавить. Нет, ему через это не переступить. Ни теперь, ни вскорости, и никогда.
Когда вернулись, уже стемнело. Покрутив ручку, Билли поднял дверное стекло и продолжал сидеть, глядя на дом.
– Устал я как последняя скотина, – сказал он.
– Хочешь все бросить в кузове?
– Нет, ну лебедку-то надо выгрузить. Может пойти дождь. Ведь может? Да еще там этот ящик со скрепами. Заржавеют, на хрен.
– За ящиком я слазаю.
Джон Грейди потащил из кузова ящик. В конюшенном проходе вспыхнул свет. У выключателя стоял Билли, встряхивал руку, словно градусник.
– Ну каждый раз! Стоит мне этой заразы коснуться – бьет током.
– Это из-за гвоздей в подметках.
– Так почему ж меня тогда не по ногам бьет?
– Это я без понятия.
Лебедку повесили на гвоздь, а ящик со скрепами поставили на поперечный брус стены у самой двери. В денниках наперебой ржали лошади.
Джон Грейди двинулся по конюшенному проходу и, дойдя до последнего бокса, хлопнул ладонью по двери денника. И в тот же миг раздался такой удар по доскам стены напротив, будто там что-то взорвалось. Пыль сразу же пронизал лучик света. Джон бросил взгляд на Билли, усмехнулся.
– Ни хрен-нас-се! – вырвалось у Билли. – Он же теперь на улицу ногу сможет высунуть!
Не отрывая рук от доски, на которую облокачивался, Хоакин отступил с таким видом, будто увидел в загоне нечто настолько ужасное, что невозможно смотреть. Но отступил он, просто чтобы плюнуть, и он плюнул – как всегда, задумчиво и медлительно, – после чего вновь сделал шаг вперед и опять стал смотреть за изгородь.
– Caballo[2], – сказал он.
Тень бегущего рысцой коня пронеслась по доскам, по его лицу и скользнула дальше. Он покачал головой.
Они прошли вглубь помещения, туда, где поверх ограждения загона были приколочены две доски два на двенадцать, взобрались на них и сели, упершись каблуками в нижние доски, закурили и стали смотреть, как Джон-Грейди работает с жеребенком.
– Чего он думает добиться от этого птицеголового сукина сына?
Билли покачал головой:
– Каждый когда-нибудь находит коня себе под стать.
– А что это за штуку он надел жеребчику на голову?
– Недоуздок с наносником. Кавессон называется.
– А чем ему не угодило обычное оголовье?
– Его об этом и спроси.
Трой наклонился, сплюнул. Поглядел на Хоакина.
– ¿Qué piensas?[3] – спросил он.
Хоакин пожал плечами. Он со вниманием смотрел, как конь на длинной корде ходит кругами по корралю.
– А ведь этого коняшку к удилам уже приучали.
– Ну, как бы да.
– Похоже, он вознамерился его заново переучивать.
– Ну-у, – протянул Билли, – есть у меня подозрение, что если он чего вознамерился, то, скорей всего, своего добьется.
Сидят смотрят, как конь ходит по кругу.
– Может, он в цирк его готовит?
– Нет. Цирк у нас вчера вечером был, когда он пытался на нем верхом прокатиться.
– Сколько раз конь его сбросил?
– Четыре.
– А сколько раз он снова на него взбирался?
– А сам не догадаешься?
– А он что – признанный специалист по переучиванию порченых лошадей?
– Пошли отсюда, – сказал Билли. – Сдается мне, он эту упрямую скотину будет работать до вечера.
Они спустились, пошли к дому.
– Да вот хоть Хоакина спроси, – сказал Билли.
– О чем это он меня должен спрашивать?
– Понимает ли тот ковбой в лошадях.
– Сам-то он говорит, что ни в чем ни уха ни рыла.
– Это я слыхал.
– Говорит, что ему просто нравится это дело, вот он и старается как может.
– А ты как думаешь? – сказал Билли.
Хоакин покачал головой.
– Хоакин говорит, что у него методика странная.
– Вот и Мэк говорит то же.
Пока не дошли до ворот, Хоакин молчал. Но у ворот остановился, обернулся к корралю. И наконец сказал, что это ведь не очень важно, любишь ты лошадей или нет, если они тебя не любят. И добавил, что к лучшим тренерам, которых он знал, лошади так и липли. Например, Билли Санчеса, говорит, лошади провожали в уборную и ждали, пока он не выйдет.
Вернувшись из города, Билли не застал Джона-Грейди в конюшне, да и дома, придя на ужин, его не обнаружил. За столом, ковыряя в зубах, сидел Трой. Билли взял тарелку, сел, придвинул к себе соль и перец.
– А где все-то? – спросил он.
– Орен только что вышел. Джей Си ушел к своей девчонке. Джон-Грейди, я думаю, в койке валяется.
– Нет, его там нет.