Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 4. Жена господина Мильтона, Стихотворения - Страница 109
ЧАС ОЖИДАНИЯ
Настанет миг - меня заставит здравый смысл
Свой котелок держать на тихом огоньке
И опрометчивых не принимать решений, не водить
Знакомств случайных и контролировать безудержный язык,
И разум содержать в суровом чепчике сомненья -
В чем больше трудности, пожалуй, чем сдержать
Волны той ярости, которую приходится скрывать.
Почти весь высох пруд. Я наблюдаю, как его питает
Лишь слабый ручеек. Такие перемены
Между луной ущербной и луною полной - всегда луна
Владела струнами от сердца моего. Терпенья бы набраться, вспомнить руки.
На отмели омыть немеющие пальцы, настанет время -
И она нуждаться будет в их прикосновеньи.
НЕ ПРОШУ НИЧЕГО
Дай - не прошу ничего, ни на что не надеюсь -
Крохи существованья, пусть разбросаешь ты их
Не для меня, а для птиц (она отвечает улыбкой).
Хоть это пища бродяг, голодную смерть
Отсрочит она, ты же не раздобреешь
На хлебе, крошишь который, пока превозносится
Правда любви неразделенной и верное слово ее.
НЕТ ПИСЬМА
Вини себя, коли захочешь,
Но почему ж ее? Она здесь ни при чем,
Мечты безумные лишь в твой ворвались дом.
Так отчего сжимаешь кулаки и помышляешь
Убить беднягу Джорджа, почтальона (обязанность которого
Доставить на Рождество подарок - вот и все),
И ждешь его прихода словно избавленья
От всех сомнений, что не оставляют на мгновенье?
РЕШЕНИЕ ПАРИСА
А вдруг Парис, подумав на досуге,
Решил бы не давать фрукт Афродите,
И присудил его бы верной Гере,
Защитнице супружеской постели?
И вдруг пришлось бы царственной Елене
Красу свою дарить лишь Менелаю?
Бесславно Гектор умер бы в постели,
Цари не взяли б множества богатств,
Поэты о других победах пели б!
И мы б с тобою, верно, не посмели
Вдвоем отправиться на остров греков,
На милость сдаться роковой любви.
МУЖЧИНА ДЕЙСТВУЕТ, ЖЕНЩИНА ЖИВЕТ
Внимательно под светом лампы я изучал
Ладонь твою и сердца линию на ней,
Тождественную линии рассудка;
И изучала ты мои нахмуренные брови.
Я карты разложил, открыв их разом,
Ты, без сомненья, успокоилась собой.
Мужчина действует, а женщина живет -
И в силах ли игрок со счастьем своим спорить?
ВОРОВСКОЙ ПРИТОН
Отобрали Солнце у Жены,
Дали ей Луну,
Отобрали Луну у Жены,
Дали ей Море,
Отобрали Море у Жены,
Дали ей Звезды,
Отобрали Звезды у Жены.
Дали ей Деревья,
Отобрали Деревья у Жены,
Дали ей Землю,
Отобрали Землю у Жены,
Дали ей Очаг,
Отобрали Очаг у Жены,
Но воздали ей Хвалу. -
О Богиня, от тебя уйдя,
Клад свой люди не возьмут с собой.
Ты вернешь себе
Солнце и Луну, и Море,
Звезды и Деревья, Землю и Очаг.
Не вернешь лишь, гордая, Хвалу.
КУДА ЛЮБОВЬ УХОДИТ
- Куда любовь уходит? -
Вопрос поставил логик.
- Мы называем ее - Омега минус, -
Ответил математик.
- Что это значит - брак, семья? -
Вопрос поставил логик.
- Я не стоял пред алтарем, -
Ответил математик.
- Любовью вертится земля? -
Вопрос поставил логик.
- Задай вопрос наоборот, -
Ответил математик.
В СЕМЬДЕСЯТ ДВА
В семьдесят два
Чуть постарше вас я.
Утром встаю, когда захочу,
На кухню иду
Без шлепанцев, так, босиком,
Выбираю на завтрак еду -
Джем, помидоры и сыр -
В сад выхожу, гуляю,
И нет у дорожки границ,
Мимо спешу
Клумбы, где розовый куст
Встал на дыбы;
И на качелях вверх вниз
Качаюсь, как кроны деревьев,
Рот мой бисквитом набит,
Шляпа лежит на коленях.