Собрание сочинений-4.Двойники - Страница 72
Разглядывая тусклый камень, Эдит подумала, не захватить ли его с собой и не отвезти ли после работы в гостиницу, чтобы человек не мучился со всякими дурацкими сложностями.
Под дурацкими сложностями подразумевался ее враг в лице мисс Дэйвис.
Она решительно вынула табличку с двумя именами. Пожелтевший от времени кусок картона совсем обветшал и порвался. Она уже собиралась сунуть камень в карман, когда сообразила, что сегодня она была в платье без карманов.
“Вот, черт!” — подумала она с досадой.
Камень был слишком большим, чтобы спрятать в кулаке, и она направилась к черному ходу, где стояли бачки для строительного мусора. Она уже собиралась положить камень в один из бачков, где он не выделялся бы среди другого хлама, когда заметила разбитый цветочный горшок, в котором еще оставалось немного земли. Рядом валялся бумажный пакет.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы засунуть обломок в пакет, присыпать сверху землей из горшка и положить пакет в бачок с мусором. Обычно именно ей приходилось запирать здание библиотеки на ночь, и прихватить с собой кристалл, когда все уйдут, было проще простого.
Эдит вернулась на место…
Камень тут же вступил в реакцию с землей и возобновил деятельность, прерванную двадцать пять лет назад. За ближайший вечер и последовавшую ночь все без исключения Сеты Митчеллы на Земле вспомнили свое детство. Большинство просто улыбнулись, пожали плечами или беспокойно повернулись во сне. Многие из тех, кто жил за пределами Западного полушария, в отдаленных часовых поясах, вскоре вернулись к обычной жизни.
Но в самых разных уголках Земли было немало и тех, кто уже не мог избавиться от воспоминаний.
Как только выдалась свободная минутка, Эдит повернулась к мисс Тилзит и спросила:
— А кто такой Сет Митчелл?
Тилзит была высокой, худосочной блондинкой в больших роговых очках, за которыми светились неестественно маленькие, но постоянно настороженные серые глаза. Эдит давно убедилась в том, что Тилзит обладала потрясающим, хотя нередко и поверхностным знанием всего, что когда-либо произошло в Харкдэйле.
— Их было двое, — ответила Тилзит. — Два мальчика. Билли Бингхэм и Сет Митчелл.
Затем, испытывая явное удовольствие от наличия слушателя, Тилзит поведала историю исчезновения Билли двадцать пять лет назад, когда ему и его приятелю Сету Митчеллу было всего по двенадцать лет. Она завершила рассказ следующим:
— По словам Сета, они подрались из-за найденного сверкающего каменного обломка. И он божился, что они находились не меньше чем за пятьдесят футов от края скалы, нависавшей над озером. Он все время повторял, что Билли не мог утонуть, хотя все в городе считали, что именно так оно и было. Во всяком случае тело Билли не нашли.
Слушая рассказ, Эдит пыталась нащупать связь между прошлым и настоящим. Она никак не могла взять в толк, зачем взрослому Сету Митчеллу могло понадобиться напоминание о таком неприятном событии. С другой стороны, мужчин вообще понять трудно. Она пришла к такому выводу после пяти лет ожидания какого-нибудь достойного мужчины, который должен был появиться в один прекрасный день и разыскать ее. Судя по всему, найти ее в Харкдэйле им было ничуть не легче, чем в Нью-Йорке, где она жила до этого.
Тем временем Тилзит продолжала свой рассказ:
— С людьми вообще происходят странные штуки. Сет Митчелл был так потрясен тем, что произошло с его другом, что он стал сам не свой. У него сейчас ферма по дороге в Эбботсвилль.
— Так Сет Митчелл стал фермером? — недоверчиво переспросила Эдит.
— Именно так.
Эдит промолчала, но про себя отметила, что Тилзит, наверное, не такой уж надежный источник информации, как ей раньше казалось. Кем бы ни был Сет Митчелл, на фермера он уж никак не походил!
В этот момент ее попросили найти кое-какие книги, и она выкинула случившееся из головы.
2
Проехав несколько раз по городу, Эдит примерно в половине десятого наконец увидела приметный золотистый “кадиллак” Сета Митчелла и припарковала машину напротив входа в мотель.
Под деревьями, где она остановилась, было почти совсем темно, и это ее порадовало. Но даже под надежным укрытием темноты, она чувствовала, как сильно бьется ее сердце и пылает лицо.
“Зачем мне это нужно?” — спрашивала она себя.
Она самокритично призналась себе, что рассчитывала на летний роман, что было довольно глупо для двадцатисемилетней женщины, которой следовало бы серьезно подумать о замужестве.
Ее мысли неожиданно прервались. С того места, где она находилась, ей была хорошо видна дверь домика, около которого был припаркован “кадиллак”. Дверь открылась. В дверном проеме, освещенном изнутри, показалась приземистая фигура человека, которого она видела с Сетом днем. Эдит непроизвольно затаила дыхание, когда этот человек вышел и закрыл за собой дверь.
Спустя несколько минут он показался у главного входа в мотель и, немного постояв, направился быстрым шагом в деловую часть Харкдэйла, располагавшуюся неподалеку.
“А я ведь там только что была”, — подумала она.
Наблюдая за ним, она почувствовала, как улетучивается ее решимость. Она почему-то считала, что у этого коренастого человека в действительности не было ничего общего с Сетом Митчеллом.
Отказавшись от своего первоначального замысла, она завела мотор. По пути домой ей было стыдно, но не того, что она сделала, а того, что намеревалась сделать.
Что ей делать дальше — она не знала. Но она твердо решила, что больше ей не должно быть стыдно за свои поступки.
Добравшись до своей квартиры, Эдит засунула пакет с кристаллом в шкаф и, без всякого аппетита пожевав что-то, отправилась спать.
Коренастый человек вернулся в мотель раздраженным.
— Камня там не было, — сообщил он Сету Митчеллу, лежавшему на одной из кроватей с кляпом во рту и связанному по рукам и ногам.
Сет Митчелл с тревогой наблюдал за тем, как коренастый человек развязывал его ноги.
— Я тут думал, что с тобой делать. Может, самое лучшее — это отвезти тебя назад в Нью-Йорк. Как только я уеду, полиции меня уже не найти, — сказал коренастый.
Он вытащил кляп. Сделав глубокий вдох, молодой человек запротестовал:
— Да я близко к полиции не подойду!
Он испуганно замолчал, судорожно сглотнув. Его мозг отказывался даже допустить мысль о том, что его могут убить. Его, Сета Митчелла, когда перед ним наконец-то открылся путь к успеху после всех этих долгих лет терпеливого ожидания.
Коренастый подошел к нему сегодня днем на служебной стоянке автомашин, широко улыбаясь. Плотный, невысокий человек — не более пяти футов четырех дюймов. Цветом лица он походил на араба. Одетого в хороший американский костюм араба. Он подошел и спросил:
— А где кристалл, который вы нашли с Билли Бингхэмом?
Что могло произойти, ответь Сет сразу, теперь сказать невозможно. Но он не сразу вспомнил кристалл и покачал головой. Тогда человек вынул руку из кармана. В руке блеснул пистолет. Под дулом пистолета Сет привез незнакомца в Харкдэйл и показал ему то место на озере Нараганг, где они с Билли подрались. И уже там, на озере, он вспомнил о кристалле. После этого коренастый заставил его отправиться в библиотеку, где он все время, пока разговаривал с молодой женщиной за конторкой, чувствовал направленный на себя пистолет.
Неожиданно вспомнив свою беседу, он с отчаянием воскликнул:
— А может, та библиотекарша…
— Может, — безразлично отозвался коренастый.
Он развязал Сету руки и, отступив назад, махнул ему пистолетом. Они вышли на улицу, сели в машину и уехали.
Когда они добрались до озера, коренастый сказал:
— Остановись.
Сет остановил машину, прогремел выстрел, и убийство свершилось.
Убийца затащил тело на скалу, нависавшую над озером, привязал к нему камни и сбросил вниз.
После этого он вернулся в Нью-Йорк, поставил машину Сета на его обычную стоянку и, переночевав в Нью-Йорке, начал готовиться к возвращению в Харкдэйл.