Собор парижской Богоматери - Страница 44
Изменить размер шрифта:
очь лишила Квазимодо самого страшного его оружия уродства.Спутник Квазимодо исчез во время свалки.
Цыганка, грациозно выпрямившись на седле и положив руки на плечи молодого человека, несколько секунд пристально глядела на него, словно восхищенная его приятной внешностью и любезной помощью, какую он оказал ей. Она первая нарушила молчание и, придав своему нежному голосу еще больше нежности, спросила:
Как ваше имя, господин офицер?
Капитан Феб де Шатопер, ваш покорный слуга, моя красавица, -приосанившись, ответил офицер.
Благодарю вас, промолвила она.
И пока Феб самодовольно покручивал свои усы, подстриженные по-бургундски, она, словно падающая стрела, соскользнула с лошади и исчезла быстрее молнии.
Дьявольщина! воскликнул Феб и приказал стянуть потуже ремни, которыми был связан Квазимодо. Я предпочел бы оставить у себя девчонку!
Ничего не поделаешь, капитан, заметил один из стрелков, пташка упорхнула, нетопырь остался.
V. Неудачи продолжаются
Оглушенный падением Гренгуар продолжал лежать на углу улицы, у подножия статуи Пречистой девы.
Мало-помалу он стал приходить в себя; несколько минут он еще пребывал в каком-то не лишенном приятности полузабытьи, и воздушные образы цыганки и козочки сливались в его сознании с тяжелым кулаком Квазимодо. Но это состояние длилось недолго. Острое ощущение холода там, где его тело прикасалось к мостовой, заставило его очнуться и привело в порядок его мысли.
Отчего мне так холодно? спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы.
Черт возьми этого горбатого циклопа! проворчал сквозь зубы Гренгуар и хотел приподняться, но он был так оглушен падением и так сильно ушибся, что это ему не удалось. Впрочем, руками он владел свободно; зажав нос, он покорился своей участи.
«Парижская грязь, размышлял он (ибо был твердо уверен, что этой канаве суждено послужить ему ложем, А коль на ложе сна не спится, нам остается размышлять!) парижская грязь как-то особенно зловонна. Она, повидимому, содержит в себе очень много летучей и азотистой соли так по крайней мере полагает Никола Фламель и герметики…»
Слово «герметики» вдруг навело его на мысль об архидьяконе Клоде Фролло. Он вспомнил происшедшую на его глазах сцену насилия; вспомнил, что цыганка отбивалась от двух мужчин, что у Квазимодо был сообщник, и суровый, надменный образ архидьякона смутно промелькнул в его памяти.
«Вот было бы странно!» подумал он и, взяв все это за основание, принялся возводить причудливое здание гипотез сей карточный домик философов.
Так и есть! Я замерзаю! воскликнул он, снова возвращаясь к действительности.
И правда, положение поэта становилось невыносимым. Каждая частица воды отнимала частицу тепла У его тела, и температура его мало-помалу пренеприятным образом стала уравниваться с температурой.
А тут еще на Гренгуара обрушилась новая беда. Ватага ребятишек, этих маленьких босоногих дикарей, которые под бессмертнымОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com