Собор парижской Богоматери - Страница 327

Изменить размер шрифта:
еликий (лат.) ­ надпись на триумфальной арке, воздвигнутой в Париже на бульваре Сен-Дени в память о победах Людовика XIV над Фландрией и Франш-Конте.

87. Французское «Trou aux Rats» (Крысиная нора) созвучно с латинским «Tu, ora».

88. Неровными шагами (лат.).

89. Песня в цвету (франц.).

90. «Господь» (лат.) ­ начало молитвы.

91. Кто глух, тот глуп (лат.)

92. Игра слов. Фамилия Condelaurier (Гонделорье) состоит из слов: gond ­ крюк и laurier ­ лавровое дерево.

93. Прокорми себя сама (лат.).

94. Мужчина с женщиной не станут читать «Отче наш» (лат.)

95. «Каким образом» и «но поистине» (лат.)

96. Поистине эти харчевни изумительны! (итал.)

97. Дыши надейся (лат.)

98. Откуда? Оттуда? (лат.) Человек человеку зверь (лат.) Звезда, лагерь, имя, божество (лат.) Большая книга, большое зло (греч.) Дерзай знать (лат.) Веет, где хочет (лат.)

99. Пост (греч)

100. Небесного называй господом, земного ­ погибелью (лат.)

101. Пламя! (лат.)

102. Рок судьба (лат.)

103. Разорвали рубаху («кухонная» латынь).

104. Рубаху, а не плащ (лат.).

105. Это по-гречески; прочесть невозможно (лат.).

106. С моим лакеем («кухонная» латынь)

107. Кто не работает, пусть не ест (лат.).

108. Цепям и палкам вопреки, оковам, тюрьмам, дыбам, веревкам назло, кандалам, ошейникам, железкам (лат.).

109. Через самого, и с самим, и в самом (лат.).

110. Бессмысленный набор слов.

111. Голый весишь ты сто фунтов, если вешать за ноги (лат.).

112. Колдунья или ведьма! (лат.)

113. Диалог об энергии и деятельности демонов (лат.).

114. У каждого места есть свои дух (гений) (лат.).

115. Тебя, Бога, хвалим! (лат.)

116. При сохранении своей формы душа остается невредимой (лат.)

117. Позорно жить среди сквернословия (лат.).

118. Некогда я был фиговым стволом (лат.).

119. Епископ Эдуэнский (лат.).

120. Сознаюсь (лат.).

121. Goton ­ уменьшительное от имени Marguerite (Маргарита)

122. О фигурах правильных и неправильных (лат.).

123. Учение (греч.).

124. Поелику милостивые государи эта женщина изобличена в колдовстве и преступное намерение ее доказано, я от имени со борной церкви Парижской Богоматери, коей присвоено право высшей юрисдикции в пределах острова Сите, заявляю присутствующим что требую во первых присуждения ее к денежному штрафу во вторых присуждения ее к публичному покаянию перед порталом Собора Парижской Богоматери, в третьих, приговора, в силу коего эта колдунья была бы казнена вместе с ее козой на месте, в просторечии именуемом «Грев» или на острове на реке Сене близ королевских садов (лат.)

125. Увы! Варварская латынь! (лат.)

126. Отрицаю (лат.).

127. Оставь надежду навсегда (итал.) ­ из «Божественной комедии» Данте.

128. Queue (Ке) окраина хвост (франц.).

129. … Не убоюся полчищ, обступающих меня! Услышь меня, господи, спаси меня, боже мой!

… Спаси меня, боже мой, ибо воды растут и поднялись до самой души моей.

… В глубокой трясине увяз я, и нет вблизи твердой опорыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com