Собака Баскервилей - Страница 39

Изменить размер шрифта:
ботаническая коробка, а в руках он держал зеленый сачок для ловли бабочек.

-- Простите мне мою смелость, доктор Уотсон, -- еще не отдышавшись как следует, заговорил незнакомец. -- Мы здесь народ нецеремонный и не дожидаемся официальных представлений. Вы, может быть, слышали обо мне от нашего общего друга, Мортимера. Я Стэплтон из Меррипит-хаус.

-- Вас нетрудно узнать по коробке и сачку, -- сказал я, так как мне было известно, что мистер Стэплтон натуралист. -Но как вы-то догадались, кто я такой?

-- Я сидел у Мортимера, и он показал мне вас из окна своей приемной, когда вы проходили мимо. Нам с вами по дороге, и я решил догнать вас и представиться вам самолично. Надеюсь, сэр Генри не очень утомился после долгого путешествия?

-- Нет, он хорошо себя чувствует, благодарю вас.

-- Мы все боялись, что после печальной кончины сэра Чарльза новый баронет не захочет жить здесь. Трудно требовать от состоятельного человека, чтобы он заживо похоронил себя в такой глуши, но ведь вы сами понимаете, как много будет значить его присутствие для всей нашей округи. Я полагаю, эта история не внушила сэру Генри суеверного страха?

-- Нет, не думаю.

-- Вы, конечно, знаете легенду про чудовищную собаку, которая будто бы преследует род Баскервилей.

-- Да, знаю.

-- До чего же здешние фермеры суеверный народ! Просто поразительно! Ведь они чуть ли не все готовы поклясться, что видели на болотах это чудовище. -- Стэплтон говорил с улыбкой, но я прочел в его глазах, что он относится к своим словам гораздо серьезнее. -- Легенда совершенно овладела воображением сэра Чарльза, и она-то и привела его к трагическому концу.

-- Каким образом?

-- Когда у человека так натянуты нервы, появление любой собаки может гибельно сказаться на его больном сердце. Мне думается, что в тот вечер сэр Чарльз действительно увидел нечто подобное в тисовой аллее. Я очень любил старика и, зная о его болезни, так и ждал какого-нибудь несчастья.

-- Откуда вы знали, что у него больное сердце?

-- От моего друга, Мортимера.

-- Следовательно, вы думаете, что на сэра Чарльза бросилась какая-то собака и он умер от страха?

-- Может быть, вы располагаете более достоверными сведениями?

-- Нет, я еще не успел прийти к определенным выводам.

-- А мистер Шерлок Холмс?

На секунду у меня занялось дыхание от этих слов, но спокойное лицо и твердый взгляд моего собеседника говорили о том, что он и не думал застигнуть меня врасплох своим вопросом.

-- Доктор Уотсон, зачем нам прикидываться, будто мы не знаем вас? -- сказал он.-- Слухи о знаменитом сыщике проникли и в наши края, а разве вы можете прославлять его, сами оставаясь в тени? Мортимер не стал отрицать, что вы и есть тот самый доктор Уотсон. А если вы появились здесь, значит, мистер Шерлок Холмс заинтересовался этим делом, и мне, разумеется, любопытно знать его точку зрения.

-- Увы, я не могу ответить на ваш вопрос.

-- Тогда разрешите спросить: не удостоит ли он нас своим посещением?

--Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com