Снежная королева - Страница 17

Изменить размер шрифта:
и зажимает ей рот платком.) Всё!

С к а з о ч н и к (прыгает из потайной двери). Нет, это еще не всё, советник. (Отталкивает советника и освобождает Герду.)

С о в е т н и к. Вы здесь?

С к а з о ч и к. Да. (Обнимает Герду.) Я переодевался до неузнаваемости и следил за каждым шагом вашим, советник. А когда вы уехали из города, я отправился следом.

С о в е т н и к. Зовите стражу, государь.

С к а з о ч н и к (выхватывает пистолет). Ни с места, король, иначе я застрелю вас. Молчите... И вы не двигайтесь, советник. Так. Когда мне было восемь лет, я смастерил себе кукольный театр и написал для него пьесу.

Советник внимательно глядит в лорнет на сказочника.

И в этой пьесе у меня действовал король. "Как говорят короли? - думал я.- Конечно, не так, как все люди". И я достал у соседа-студента немецкий словарь, и в пьесе моей король говорил со своей дочкой так: "Дорогая тохтер, садись за дер тыш и кушай ди цукер". И только сейчас, наконец, я наверняка узнаю, как говорит король с дочерью.

С о в е т н и к (выхватывает шпагу). Зовите стражу, гоударь. Пистолет не выстрелит! Сказочник забыл насыпать на полку порох.

С к а з о ч н и к (действуя несколько неуклюже, быстро берет под мышку пистолет, выхватывает шпагу и снова целится левой рукой в короля). Ни с места, государь! А вдруг пистолет все-таки выстрелит...

Сказочник сражается с советником, целясь в короля.

Г е р д а (визжит). Клаус, Эльза!

С о в е т н и к. Да зовите же стражу, государь! Пистолет не заряжен.

К о р о л ь. А он говорит, что заряжен.

С о в е т н и к. Все равно он промахнется.

К о р о л ь. А ну как не промахнется? Ведь тогда я, понимаете - я, буду убит.

С о в е т н и к. Ну ладно! Я сам справлюсь с этим нескладным человеком.

С к а з о ч н и к. Попробуйте! Раз! Ага, задел.

С о в е т н и к. Нет, мимо.

Сражаясь, они подходят к самой черте. Король с неожиданноой легкостью подскакивает и, протянув ногу через пограничную черту, дает сказочнику подножку.

С к а з о ч н и к (падая). Король! Вы подставили мне ножку!

К о р о л ь. Ага! (Бежит, крича.) Стража! Стража!

Г е р д а. Клаус, Эльза!

Сказочник пробует подняться, но советник приставил ему шпагу к горлу.

С о в е т н и к. Не кричи и не двигаися, девчонка, иначе я заколю его.

Вбегают два стражника.

К о р о л ь. Схватите этого человека. Голова его лежит на моей земле.

С о в е т н и к. И эту девчонку тоже заберите.

Едва стражники успевают сделать шаг, как в комнату вбегают принц и принцесса со своими лакеями. В руках у принца целый ворох шуб. Увидев все происходяшее, принц бросает шубы на пол, подлетает к советнику и хватает его за руку. Сказочник вскакивает.

П р и н ц. Это что такое? Мы там задержались, не могли найти ключей, а вы туг обижаете нашу гостью?

Г е р д а. Они хотят за заточить меня в темницу.

П р и н ц е с с а. Пусть только попробуют.

Г е р д а. Король чуть не погубил лучшего моего друга! Он ему подставил ножку. (ОбнимаетОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com