Снежная княгиня (СИ) - Страница 5
- Добрых снов, - ответила женщина. – Прошу, выздоравливайте скорее…
Медленно кивнув, старый князь выпустил из пальцев её руку. Женщина поднялась с кровати и, тихо шурша подолом, направилась к выходу из комнаты. Потянув за дверную ручку, она на мгновение остановилась и обернулась, заметив, как тускло блестят в лунном свете внимательно наблюдающие за ней глаза.
- Ступайте, моя дорогая, - тихим шепотом сказал князь.
- Добрых снов, - кротко сказала княгиня и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
***
- А на следующее утро, после того, как посередь ночи к почтенному герру Вайглю прискакал на пятерке вороных этот окаянный конюший Абелард, явилась и сама молодая княгиня, - хриплым от долгого рассказа голосом сказала фрау Зельда и медленно отхлебнула из кружки глоток остывшего чая.
В глухой тишине, повисшей в низенькой комнатке, несколько минут слышалось только тихое причмокивание, с которым старуха Зельда потягивала чай, да приглушенный хруст сахарных леденцов.
- И что же было дальше? – спросила после долгого молчания фрау Латгарда.
- А дальше? Известно, что… - пожала плечами фрау Зельда.
- Что же? – полюбопытствовала фрау Латгарда.
- Похороны… - вздохнула фрау Реинхилда.
- Да-а… - подтвердила фрау Зельда. – Когда около полудня того дня мимо меня пронеслись похоронные дроги, а за ними и княгинин экипаж – к слову приходится, правил тогда повозкой княгинин полюбовник – я увидела на Северной улице, которая к старому кладбищу ведет, герра Вайгля. Он-то мне и рассказал тогда, что ночью ходил к больному князю, а на утро молодая княгиня его призвала, чтоб, значится, печатью скрепить, что старый князь того… отошел. Вот так-то эта змеюка своего мужа в могилу свела.
- Дальше-дальше расскажите, фрау Зельда, - попросила фрау Реинхилда, подливая куме в кружку кипятка.
- Благодарствую, хозяюшка, - отозвалась старуха и, навалившись плоской грудью на стол, продолжила. – Когда герр доктор ушел, я, немного обождав, за ним следом. И пришли мы вскоре на старое кладбище, а там уже вовсю могилу роют. Бабы воют, у-у… Только гул стоит. Ну, и я тоже, стало быть, встала в сторонке. Отпевали, оплакивали покойного князя, а все это время за вдовой молодой глядела. Стояла она поодаль, будто даже не на похороны пришла, лицо своё подлющее за черную вуалю спрятала и в землю глядела. Смотрела я, смотрела на неё, а та хоть бы слезинку уронила! Да где уж тут! Стояла, улыбалась… Видать, сильно радовалась, что старого князя в гроб свела.
- Наш судья, герр Шнайдер, мне опосля говорил, что по записке князя все его владения к этой ведьме перешли, - шепнула фрау Реинхилда задумавшейся Латгарде.
- А полюбовник княгинин все похороны позади неё простоял, глазюки свои бесовские в землю вперив, да фуражку комкал, - торжествующе, закончила фрау Зельда и выпучила на слушательницу глаза.
- Да-а… Смерть - это всегда грустно… - вздохнула фрау Латгарда, глядя бесцветными, рыбьими глазами на зеленовато-коричневый чай. – Это вся история?
- Да куда там! – от нетерпения и сказительского пыла фрау Реинхилда даже подпрыгнула на стуле. – Фрау Зельда вот уже говорила, будто у княгини под стенами оборотни воют. Так вот, я вам про эти дела расскажу уж, как смогу.
Набрав в опустевший чайник воды, фрау Зельда поставила его греться на печь, а сама вернулась на табурет и, внимательно оглядев слушательниц, сложила пухлые ручки замком на животе.
- После смерти старого князя его вдова погнала из замка кухарку и горничную, а оставила одного Абеларда. Ну, мы-то знаем, для чего, - старуха сально ухмыльнулась. – И с тех пор сама ни разу не казала носа из своего логова. И вот однажды мой покойный муженек…
- Царствие ему небесное… - перекрестилась фрау Зельда, подняв глаза к потолку.
- Он у меня охотник был, - вздохнула фрау Реинхилда. – Так вот, отправился он в лес, а вернуться до вечера не успел и порешил заночевать рядом с княгининым замком. И, матушкой клянусь, слышал, как слетелись на бал вампиры…
========== Часть 3. Бал парящего снега. ==========
Сквозь тонкие занавески в круглую залу, заставленную высокими стеллажами, проникал свет тусклого ещё совсем по-зимнему солнца. Тонкие лучи ложились на испещренный замысловатыми узорами ковер, подсвечивали тисненые золотом переплеты книг, выхватывали из полумрака, царившего в библиотеке, кружевной абажур торшера и спинку массивного кресла, обитого кожей. В тишине, царившей в огромной комнате, слышался тихий шелест переворачиваемых страниц.
Подогнув под себя ноги, в кресле сидела, склонившись над огромной книгой, лежащей на коленях, молоденькая женщина. На кончике её носа висело золоченое пенсне; выбившийся из аккуратной прически льняной локон спадал на высокий, белый лоб; её острые плечи, спрятанные под кружевной шалью из белой шерсти, медленно поднимались и опускались от ровного, глубокого дыхания.
Вдруг тишину комнаты нарушил гулкий стук. Женщина встрепенулась и подняла голову, натянув на плечо спавшую от резкого движения шаль.
- Да, войдите! – мягким, громким голосом сказала она.
Дверь в библиотеку, находившаяся точно напротив кресла, с тихим скрипом отворилась, и на пороге появился высокий черноволосый мужчина в тонкой холщовой рубахе и надетом поверх жилете из грубой серой шерсти. Притворив за собой дверь, он остановился в шаге от двери и опустил голову, комкая в одной руке фуражку.
- Добрый день, госпожа, - негромко поздоровался мужчина. – Я купил все, что вы велели.
- Благодарю, Абелард, - сказала женщина, сняв пенсне и потерев острый нос.
Привстав с кресла, она бросила взгляд на напольные часы и, несколько мгновений понаблюдав за неспешным ходом маятника, обернулась и взглянула на стоящего у порога мужчину ясными, светлыми глазами.
- Вы приехали очень вовремя, - сказала женщина. – Вероятно, вы помните, что сегодня в замке должен состояться бал?
- Помню, госпожа, - кивнул мужчина, подняв голову и украдкой взглянув на собеседницу.
- Отлично… Отлично… - проговорила женщина и, обойдя кресло, встала позади него и облокотилась на высокую спинку. – Мне бы хотелось, чтобы вы поехали в город. Какой же бал без оркестра?
- Вы правы, госпожа, - кивнул Абелард.
- Кроме того мне бы хотелось, чтобы вы отыскали кухарку, ведь соберется много гостей – мне не справиться с приготовлением такого большого обеда одной, - сказала женщина, внимательно взглянув на стоящего у порога конюшего. – Вы справитесь с этим поручением до вечера?
- Ещё только полдень. Я успею выполнить все ваши поручения до пять пополудни, - ответил мужчина, сжав в кулаке клетчатую фуражку.
- Тогда отправляйтесь прямо сейчас, - сказала женщина, задумчиво отвернувшись к окну.
- Не нужно ли чего-нибудь ещё? – поинтересовался конюший.
- Со всеми остальными приготовлениями я справлюсь сама, - ответила женщина, и в уголках её губ вновь появилась тень печальной улыбки. – Я буду с нетерпением ждать вашего скорейшего приезда.
Выйдя из-за спинки кресла, она принялась задумчиво расхаживать по комнате. На её светлом лице поселилось выражение кроткой, светлой радости, будто она видела далеко впереди неминуемое счастье, и её молодая, ничем не согретая грудь, дышала только в ожидании этого мгновения…
- Госпожа… - тихо позвал все ещё стоящий у порога конюший.
- Да, Абелард, вы что-то хотели? – она обернулась, и в её глазах на мгновение мелькнуло бездонное небо, окутанное невесомой дымкой приближающейся весны.
- Приближается весна… - медленно проговорил мужчина, вытянув вперед руку, которую все это время прятал за спиной. – Я нашел его сегодня утром на прогалине…
На раскрытой ладони уснувшей бабочкой лежал крохотный цветок, белее первого снега. Его нежные лепестки трепетали от малейшего дуновения гулявшего по комнате сквозняка; сиротливо зеленел тоненький, хрупкий стебелек.
- Это мне? – с детской радостью на алых щеках спросила женщина, осторожно взяв цветок тонкими пальцами с шершавой ладони. – Вы очень добры…