Снайпер - Страница 53
Изменить размер шрифта:
ло, послышались короткие гудки. Что ж, по крайней мере, она сказала, что у нее все нормально. Конечно, она испугана, но теперь я мог надеяться, что она немного успокоится, помня мои слова.
- Свалил гору с плеч, солдат? - Раймондо стоял в дверях, наблюдая за мной.
Я положил трубку на рычаг.
- Да, полегчало.
Я вернулся на веранду и сел. Действительно, на душе стало легче, захотелось есть. Я потянулся за сандвичем.
- Если я не смогу убить его в поместье, то где же я его убью?
- Ты все увидишь через десять минут, - Раймондо тоже взял сандвич, впился в него зубами. - "Маленькие братья" посылают наблюдателя, который должен засвидетельствовать, что стрелял Тимотео.
- Кого именно?
Раймондо плюнул через парапет веранды.
- Фернандо Лопеса. Он - большая шишка в организации и ненавидит мистера Саванто. Он уверен, что у Тимотео не хватит духу выстрелить в Диаса. Твоя задача - убедить его в обратном.
Мне не понравился такой расклад.
- Если он будет стоять около Тимотео, когда тот будет стрелять, мы можем отказаться от этой затеи прямо сейчас.
- Здесь будет мистер Саванто. Он не позволит Лопесу отираться около Тимотео. Так что возможность маневра у нас будет.
Я повернулся к Раймондо.
- А почему ты влез в это дело? Ты же становишься соучастником убийства.
Раймондо осторожно погладил челюсть.
- Я смотрю на это иначе. С детских лет я вижу от мистера Саванто только добро. Я у него в большом долгу, - взгляд стал жестким. - Все должно получиться, солдат.
- Он говорил о том же, иначе мою жену заклеймят.
- Убив Диаса, ты станешь богачом. Саванто всегда держит слово. Если ее и коснется раскаленное железо, то только по твоей вине.
Меня прошиб пот.
- Он это сделает?
- Несомненно.
Раймондо взглянул на часы, поднялся и ушел в дом. Вернулся он с двумя полевыми биноклями. Один дал мне, второй, сев на стул, положил на колени.
- Берег бухты, что перед тобой, является частью поместья Уиллингтона, - вновь он взглянул на часы. - Погляди на нее в бинокль и представь себе, что собираешься стрелять.
Поднимая бинокль к глазам, я услышал рокот мощного двигателя. Из-за мыска появился быстроходный катер. Я навел на него бинокль. За штурвалом стояла толстая негритянка в белом комбинезоне. Я увидел отходящий от кормы трос и повернул голову чуть левее.
Девушка на водных лыжах оставила купальник на берегу. Стройная фигура, золотисто-коричневая кожа, развевающиеся светлые волосы. Я видел ее темные соски и напряженные мышцы рук. Нимфа, вынырнувшая из морских глубин. Ее юное лицо сияло. Катер резко повернул. Она легко и уверенно перепрыгнула через трос, затем подняла ногу и заскользила на одной лыже.
Пятнадцать минут длился этот спектакль на воде: прекрасный, возбуждающий, сексуальный. Затем катер унес ее за пальмовую рощу. Двигатель кашлянул и заглох.
- Это она, - Раймондо опустил бинокль. - Каждый день в это время она катается на лыжах. Диас - один из лучших воднолыжников Южной Америки.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com