Сначала замужство, потом постель - Страница 67
Шарлотта была рада, что им с Дэвидом пришло в голову положить конец существованию кузена Майкла. Ведь рассказав о том, кто скрывался под его личиной, они явили бы на свет свое не слишком радужное прошлое, а им менее всего хотелось участвовать, в очередном скандале. Только Амелия и майор Уинтер знали правду.
А еще Чарльз Годуин, чье отсутствие на свадебной церемонии бросалось в глаза. Известие о грядущем бракосочетании Шарлотты стало для него настоящим ударом, поэтому она не слишком корила его за отсутствие. Она лишь надеялась на то, что когда-нибудь он встретит на своем пути достойную женщину.
— Так мы когда-нибудь узнаем, кто же он такой на самом деле — ваш кузен Майкл? — спросил Фоксмур.
— Боюсь, это так и останется тайной. Мистер Бейнс все еще отказывается назвать его имя. — Шарлотта сжала руку мужа. — Но я все равно буду безмерно благодарна ему за все эти годы дружбы и поддержки.
Неожиданно внимание гостей привлек шум возле одного из столов. Бедняга Теренс настойчиво, но вместе с тем безуспешно пытался успокоить расшалившихся детей. Родители тут же бросились разнимать своих отпрысков, и Стоунвилл, воспользовавшись моментом, заново наполнил свой бокал. Впервые с начала церемонии Шарлотта и Дэвид остались наедине.
Виконт смотрел на шалунов.
— Видишь, что нас ожидает? — тихо произнес он, многозначительно кладя руку на живот жены.
Об этом они тоже еще никому не говорили. В обществе не слишком приветствовалась беременность до свадьбы. Не говоря уже о том, что это был не слишком положительный пример для учениц Шарлотты. Новая директриса уже приступила к своим обязанностям, но девушки по-прежнему считали своей наставницей Шарлотту. А она, в свою очередь, по-прежнему считала себя ответственной за их будущее.
— После всего, что пережили, мы с этим справимся, — со смехом ответила Шарлотта.
Дэвид немного помолчал, а потом произнес:
— Ты представляешь, как сложились бы наши судьбы, если бы твое письмо не было опубликовано? Если бы я получил его, пришел к тебе за разъяснениями и понял, что ты видела Джайлза, а не меня? Возможно, теперь нашему браку исполнилось бы восемнадцать лет.
— Кто знает? А может, я никогда не стала бы доверять тебе после того случая. — Шарлотта сжала руку Дэвида. — Кроме того, я изучила тебя гораздо лучше, пока ты играл роль кузена Майкла.
— Ты говоришь так, словно скучаешь по нему, — с некоторой ревностью в голосе произнес Дэвид.
— Должна признаться, я всегда буду питать к нему слабость. — Шарлотта широко улыбнулась. — Только не говори, что ревнуешь меня к самому себе.
Дэвид задумался.
— Я ревновал раньше. В тот день, когда мы осматривали дома и ты разглагольствовала о его многочисленных добродетелях, я почти возненавидел его. Я ведь знал, что он не заслуживает твоего одобрения.
— Неправда, — мягко возразила Шарлотта. — Без него я, возможно, никогда не воплотила бы в жизнь свою мечту. А еще я многому научилась из его писем.
— Я тоже.
— Вот как? И чему же, интересно?
— Тому, как соблазнить благопристойную школьную директрису.
Уведя Шарлотту за ближайший куст, Дэвид прижал ее к стволу дерева. Последний раз они занимались любовью почти неделю назад, и теперь по участившемуся пульсу и прерывистому дыханию мужа Шарлотта поняла, как он соскучился по ней.
— Ну что ж, — произнесла Шарлотта, притягивая мужа к себе, — кажется, вам это удалось, сэр.