Смертельный сон (ЛП) - Страница 34
Как только все осело, я заметила Артура в вертикальном положении. Он уставился на меня проникновенными карими глазами.
— Спасибо, что не позволила духу осквернить мое тело, — сказал он.
— Гвибер сделал это с тобой?
Его карие глаза округлились.
— Это был кошмар, ставший явью.
— Все так относятся к смерти.
— Нет, не к смерти. Существо, которое мне ее ускорило. В детстве бабушка рассказывала истории о гвиберах. Они меня пугали.
— Твоя бабушка была членом стаи "Наконечники стрел"?
— Она переехала сюда из Уэльса молодой и вышла замуж за моего деда. Он был членом.
— Ты помнишь подробности нападения?
— Я шел по следу, и гвибер перешел мне дорогу. Не мог поверить, что он реален. Моя нерешительность стоила мне жизни. — он вытянул шею, чтобы посмотреть в сторону домика. — Что сейчас произойдет?
— Я могу помочь тебе совершить переход, если ты этого хочешь.
Он кивнул.
— Хочу. Я бы хотел присоединится к остальным членам моей семьи. — Артур уставился на меня сияющими глазами. — Это больно?
— Больше нет. — я подняла свою руку. — Продолжай свой путь, Артур. Обрети покой.
Артур скептически посмотрел на меня.
— И это все?
— Сложно только в том случае, если ты сам все усложняешь.
Его фигура рассеялась.
Я вышла из леса и вернулась в домик — теперь мои шаги были тяжелее, чем при уходе.
— Артур умер, — сказал Уэст, — но думаю, ты уже знаешь.
Сейдж насторожилась.
— Ты разговариваешь с духами?
— Кто разговаривает с духами? — раздался голос бабушки из другой комнаты.
— Не твое дело, бабуля! Спи.
— Как я могу спать с умирающим оборотнем на своем столе? — откликнулась старая женщина.
Сейдж закатила глаза.
— Его убил гвибер.
Уэст взглянул на своих спутников.
— Кто-нибудь знает, что это такое?
Они покачали головами.
— Думаю, слухи о нападении животным не такие уж притянутые за уши, как мы думали, — вставил Уэст.
Я вспомнила полицейского, тело которого не найдено.
— В прошло месяце был убит полицейский, предположительно, еще одно нападение животного. Они нашли кровь, но не тело.
— И? — сказала Сейдж.
— Гвибер — гигантская змея. Вероятно, она съела копа целиком.
— Она бы и Артура проглотила целиком, если бы мы его не остановили, — сказал Уэст.
— За последние пару месяцев пропало множество животных, — сказала Сейдж. — Гигантская змея все объясняла бы.
— Если она такая большая, почему ее никто не заметил? — спросил безымянный оборотень.
— Хороший вопрос, Курт, — сказал Уэст.
Курт. Вот оно.
Я посмотрела на Сейдж.
— Какие животные?
— Совершенно разные. Домашний скот. Поисковые собаки. Даже кошка моего друга.
— Мы не знаем, за все ли ответственна гигантская змея, — сказал Курт. — Возможно, это совпадение.
— Казалось бы олень должен лучше ее насытить, — сказала Магда. — В этих лесах их больше, чем нужно.
Уэст посмотрел на тело Артура.
— Меня не волнуют чертовы козы и куры. Меня волнует, что мы потеряли одного из наших.
— Я понимаю, Уэст, — тихо сказала Магда, — но надо знать своего врага, верно? Если он не есть оленей, возможно на это есть причина.
— Возможно, ему не нравится вкус оленины. На самом деле, мне плевать. — Уэст сжал кулаки. — Сейчас меня интересует только то, как убить этого монстра.
Глава 15
Меня беспокоило, что монстр, убивший Артур, был одним из тех, истории про которого мучали его в детстве. Его его ночной кошмар стал явью, я волновалась, что каким-то образом повинна в этом, за исключением того, что очень экономно использовала свои силы с момента приезда и не залезала в голову Артура. И как гибер связан с исчезновением Эшли? У меня не получалось соединить ниточки.
Конечно, всегда оставался шанс, что его убила какая-то дрянь. Иногда люди притягивают то, чего они боятся больше всего. У вселенной извращенное чувство юмора.
Если стая собиралась охотиться на гвибера, по крайней мере, я могла предложить информацию, которая поможет в поисках. Из-за отсутствия приличного интернета мне пришлось использовать общедоступный компьютер в библиотеке для своих поисков.
Интернет на моем телефоне не слишком надежный. Я дочитывала статью до середины и теряла соединение. Все равно меня раздражало много читать на телефоне — экран слишком маленький.
Библиотечная стоянка была на удивление забита. Я не могла представить, что привлекло столько людей одновременно. Я заметила Хейли на другом конце парковке и помахала ей. Мы встретились на углу тротуара.
— Как тебе книга Джеймса Паттерсона?
— Ее еще не надо вернуть? — Рэю потребуется время, чтобы закончить книгу. Он пожаловался, что еще не получается переворачивать страницы. Я заверила, что для этого нужна практика. Казалось, он решил, что, раз смог разбросать доски, то теперь способен на что угодно. В этом разница между избиением кого-то и операцией на открытом сердце.
— Еще нет, — сказала Хейли, — но вы всегда можете продлить, если понадобится.
— Сегодня обычный четверг? — спросила я, указывая на машины.
— Час рассказов для малышей. Честно предупреждаю, здесь немного шумно. В этом возрасте они, как правило, не понимают концепцию молчания.
Мне придется потерпеть. Информация нужна больше, чем уединение. Когда я собралась ответить, мое внимание привлекла фигура, вышедшая из библиотеки. На ней было черное платье до щиколоток и черные ботинки на шнуровке.
— Привет, Вик. — Хейли помахала женщина, когда та проходила мимо.
Женщина улыбнулась в знак приветствия и продолжила свой путь пешком.
— Вы можете ее видеть? — прошептала я.
Хейли наморщила лоб.
— Конечно, я могу ее видеть.
— Какая ее история? Почему библиотека? — в Лондонской библиотеке я регулярно сталкивалась с несколькими призраками, но их оказалось не так много, как я ожидала от такого старого города, как Лондон.
Казалось, Хейли смутил этот вопрос.
— По-моему, ей двадцать два. Переехала сюда в прошлом году после окончания колледжа. Ее настоящее имя Саша, но все зовут ее Вик из-за викторианских платьев, которые она носит. Неважно какая погода, она всегда так одета. Я бы уже пропотела вся, но, похоже, Вик это не беспокоит.
Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что Вик не призрак.
— Она одевается как женщина Викторианской эпохи. Почему?
— Кто знает? Сначала мне это показалось странным, но теперь я считаю это отчасти крутым. — Хейли рассмеялась. — Почему вы решили, что я не могу ее видеть? То есть, она действительно сливается с темнотой ночью. Как только солнце садится, у нее появляется черта как у чеширского кота — ее не видно, пока не улыбнется.
Хейли направилась ко входу, а я последовала за ней.
— В Фэрхейвене определенно собралась разнородная толпа.
— Одна из многих причин, почему мне здесь нравится. Подождите, пока не встретитесь с Канами. У них целый парк машин. Не позволяйте загнать себя в угол, иначе застрянете, разглядывая пять тысяч фотографий. Они хвастаются своими машинами так же, как другие хвастаются своими детьми или домашними животными.
Без сомнения, Каны дружны с Отто.
Мы зашли в библиотеку, где Хейли сразу же окружили посетители. Я протиснулась сквозь толпу и направилась к компьютерам.
Я так увлеклась своим исследованием, что потеряла счет времени. Голос Хейли нарушил мою концентрацию.
— Над чем работаете? — она наклонилась над моим плечом. — О, мифологические существа. Я такое люблю. Что за гвибер?
Я шикнула на нее.
— Разве мы не должны говорить потише в библиотеке?
Хейли бросила на меня многозначительный взгляд.
— Я же говорила о детском часе.
Я выглянула из-за компьютера. Конечно же, в другом конце комнаты было полно шумных детей. Их взрослые надсмотрщики, казалось, отбросили идею их утихомирить.