Смерть и приговор с отсрочкой - Страница 59
От таких слов захватило дух. В глазах Джареда плескался не только интерес, но и что-то еще, более значительное, и от этого взгляда мое сердце встрепенулось, словно все это время спало и чего-то ждало.
— Ваше Высочество! — раздался из задней двери бабушкин голос, вырвав меня из ступора.
В основном потому, что голос у нее был встревоженный.
Когда мы обернулись, я поняла, что бабушка стоит к нам спиной и смотрит вовсе не на Джареда, а на что-то в доме.
В мгновение ока Джаред оказался рядом с ней, а следом и Кэмерон. Просто Ласк стоял чуть дальше от дома. А у всех остальных пробежка заняла целую вечность, хотя мы бежали со всех ног.
Протиснувшись мимо бабушки, Джаред вошел в дом. Мы двинули следом и собрались перед барной стойкой, с другого конца которой стоял мальчишка в армейской крутке на три размера больше, чем нужно.
— Ноа, — начала я и пошла вперед, но Джаред меня остановил. — Все в порядке, Ноа. Ты можешь убрать нож.
Ноа держал в руке один из бабушкиных кухонных ножей и пустым взглядом сверлил Джареда.
— Мы не причиним тебе вреда.
— Ты не с потомками, — заметил Джаред.
И Ноа фыркнул, хотя даже не моргнул и не отвел от него взгляда.
— Потомки — презренные падальщики. Без заклинаний и ритуалов на крови у них нет настоящего могущества. Они все цепляются за свое наследие, которое утратили давным-давно. Половина из них даже не потомки, а лишь верят, что они ими являются. Как люди, которые верят, будто их похищали инопланетяне.
— Вы ему поможете?
Из магазина в дом медленно прошла женщина. Вот только магазин был закрыт. Видимо, Ноа взломал замок.
У женщины был ужасно хрупкий и потрепанный вид. Ее трясло от страха и холода. На щеке красовался свежий ушиб. Под глазом — остатки синяка.
— Вы поможете моему сыну? — прорыдала она. — Он сказал прийти сюда. Сказал, вы можете помочь.
— Как тебя зовут? — спросил у мальчика Джаред.
— Ноа.
Джаред смерил его сердитым взглядом.
— Соври еще раз — и я заставлю тебя страдать.
— Его и правда так зовут, — сказала женщина, подходя ближе, но все же держась на расстоянии от собственного сына.
— Как тебя зовут? — повторил Джаред.
Не понимая, что происходит, женщина взглянула на Ноа, а тот улыбнулся:
— Атерол. Я ищу Азраэля.
— Ты его нашел. Чего ты хочешь?
— Свободы.
— Тогда покинь это тело.
— Чтобы потом ты открыл на меня охоту? Или чтобы просто ждать войны? Я не могу вернуться. А ты — единственный путь к свободе.
В своей молниеносной манере Джаред оказался перед Ноа, а рядом со мной нарисовался Кэмерон. Банный Лист знал свое дело.
Джаред толкнул мальчика к столу, как мешок с картошкой. Причем в процессе свалил со стола настоящий мешок с картошкой. Ноа начал бороться, но долго не протянул. Джаред отобрал у него нож и бросил Кэмерону.
Крепко держа Ноа за шиворот, Джаред свел брови:
— Твоему существованию придет конец.
Ноа посмотрел ему в глаза.
— Лучше здесь и сейчас от твоей руки, чем воочию увидеть грядущее.
— Да будет так.
В конце концов сидевшая в Ноа штука удостоила меня таким злым взглядом, будто я одна во всем виновата.
— Они никогда не остановятся, — ядовито процедил он. — Все, кто тебе дорог, умрут.
— Довольно.
Джаред наклонился к Ноа, будто собирался его поцеловать, но Ноа смотрел только на меня.
— Их будет больше, — проговорил он и наконец посмотрел на Джареда. — Намного больше.
— Знаю.
Сжав шею Ноа одной рукой, Джаред открыл рот и вдохнул владевший телом мальчика злой дух. Изо рта Ноа вырвался черный туман и засочился в рот Джареда. Инстинктивно я рванулась вперед, думая лишь о том, что Джаред теперь будет одержимым, но Кэмерон меня остановил:
— Внутри Джареда ему не выжить. Этот дух совершает самоубийство.
— Почему? — спросила Бруклин, не отрывавшая глаз от происходящего.
— Он дезертирует. Как крысы, которые прыгают с корабля еще до того, как судно пойдет ко дну. Дух не хочет оказаться в гуще войны.
Джаред выпрямился и запрокинул голову к потолку, словно впитывал злой дух. Ноа обмяк, и женщина бросилась к нему, глядя на Джареда умоляющими, полными надежды глазами.
— Дело сделано, — объявил Джаред. — Духа больше нет.
— Спасибо! — расплакалась женщина, прижимая к себе потерявшего сознание Ноа.
— Может быть, скорую вызвать? — предложила я.
— Не помешает.
Бабушка уже набирала номер на сотовом, как вдруг в магазин ворвался пожилой мужчина.
— Я ищу кого-то по имени Азраэль, — сказал он, в панике оглядываясь по сторонам. — Моя внучка… С ней что-то не так!
— Где она? — спросил Кэмерон.
— В машине. На улице. Пожалуйста, скорее!
Мы помчались на улицу, оставив бабушку в доме помогать с Ноа. Я бежала сразу за Джаредом и резко остановилась, увидев маленькую девочку.
— Умоляю… — еле слышным голосом проговорил мужчина.
Первым пришел в себя Глюк. Он подошел к машине и вытащил из салона малюсенькую девочку лет пяти.
— Джаред! — прошептала я.
Он обнял меня одной рукой, посмотрел в небо, где клубились волнами тяжелые темные тучи, и произнес то самое слово, которое я так боялась услышать:
— Началось.
В этот миг мне на лицо упала капля дождя, и я отчетливо поняла: скоро все, что я знаю, навсегда изменится.
Глава 22
Огни Райли-Свитч
Все, кто мне дорог, умрут.
Снова и снова эти слова прокручивались в голове, пока я при свете свечи собирала пожитки. После случая с Ноа я поняла, что мое присутствие в городе — огромная проблема. Я сама — огромная проблема. Из-за меня в Райли-Свитч приезжают плохие люди, и я несу ответственность за все ужасы, которые происходят с теми, кто меня окружает. Поэтому я и решилась на немыслимое — поддаться желаниям бабушки и дедушки. Пошла к ним и согласилась на ссылку. Вот почему в пять утра никто не спал. Еще с вечера, чтобы никто ни о чем не догадался, я начала упаковывать вещи, пока все были в церкви, и засунула сумки в шкаф до возвращения Глюка и Бруклин.
— Подушку не забудь, — подсказала бабушка, поднимая свечу повыше, чтобы мне было лучше видно. — Она тебе точно понадобится.
Ее голос дрожал, как фарфор во время землетрясения, и только сейчас до меня дошло, как ей тяжело. И дедушке тоже. Они затеяли все это лишь для того, чтобы меня уберечь. А я согласилась на все это, чтобы уберечь их. Если из-за моего присутствия могут умереть все дорогие мне люди, то мое отсутствие наверняка их спасет.
Вот только улизнуть из города, когда тебя постоянно опекают два сверхъестественных существа, не так-то просто. Джареда дедушка отправил с шерифом на Поляну расследовать таинственную аномалию, которую он сам и организовал. А Кэмерона отослал в церковь проверить поставки боеприпасов. В конце концов, у нас на носу война. Нужно готовиться.
Но даже со всеми этими мерами предосторожности мы опасались включать свет. Горящие окна в доме могли прозрачно намекнуть о наших планах. В итоге у нас была крошечная возможность незаметно уехать из города. Если все пройдет, как надо, меня передадут в руки еще одной организации верящих в дело Ордена. Потом еще одной и еще одной, и так до тех пор, пока я не доберусь до интерната на северо-востоке, где меня уже зарегистрировали под именем Лоррейн Пратт. На руках у дедушки были все документы. Свидетельство о рождении, ученический из школы в Аризоне… В общем, все, что нужно девушке, чтобы начать новую жизнь. Точнее новое существование.
Меня отвезли на границу города, где на обочине стоял с включенными фарами внедорожник. Когда мы вылезли из нашей машины, дедушка взял мои сумки и передал их мужчине лет тридцати с копейками. Ни его, ни женщины, которая была с ним, я никогда в жизни не видела. Для меня эти люди были незнакомцами, и именно им меня вот-вот преподнесут на блюдечке с голубой каемочкой.
Но это было мое решение. Единственный способ сберечь близким мне людям жизнь.