Слёзы Иссинир - Страница 35
– Здесь безопасно для вас. Все, что происходит с вами – лишь страхи, которые вы сами оживляете. Вы неспособны смириться с переменами, и сами сводите себя с ума, – его спокойствие и тихий голос, как будто гипнотизировали мой разум, но по телу все равно бежали холодные мурашки.
– Как вы тогда объясните тот факт, что мои кошмары прекратились после того, как я перестала есть пищу, которую приносит моя служанка? – вопросила я, пытаясь собрать в кулак всю свою смелость и решимость, которая у меня осталась. Своим спокойствием граф Рангвальд пугал меня больше, чем если бы он кричал.
– Вы ищите взаимосвязь там, где ее нет, леди Де-Маир. Вас никто не трогает, не утомляет своим присутствием, никто на вас не давит и уж тем более не травит. Я не настаивал на том, чтобы Тамаш провел медицинский осмотр, чтобы не поддерживать вашу зацикленность на том, что вы сходите с ума. И вы все равно чем-то недовольны. Вы хотите завтра пойти под венец?
– Я этого не говорила! – мой внутренний протест тут же разгорелся новым огнем. – Я просто не понимаю, в чем ваша выгода в браке со мной? И состоится ли он вообще? Вы не для этого забрали меня в замок и не выпускаете отсюда! Вы не даете мне видеться с тетушкой!
– Вы ни разу не просили об этом, – возразил граф Рангвальд.
Потому что не хотела ничего просить у такого как вы. Потому что думала, что сбегу отсюда. Эти слова хотелось крикнуть ему в лицо, но я сдержалась, закрыв глаза. Хотелось обвинить его в том, что с ним и его семьей что-то не ладно, но здравый смысл нашептывал, что этого нельзя делать, если я действительно хочу выяснить, как покинуть это место. Втянув воздух, я попыталась успокоиться.
– Может быть, мы спокойно поговорим у вас в кабинете? – предложила я, открывая глаза.
– Я не склонен впускать в свой кабинет истеричных особ, которые его громят, – отозвался граф Рангвальд, отступив на шаг. Он больше не нависал надо мной, но я все равно чувствовала его давление.
– Я ваша невеста, как никак! – воскликнула я, снова разгораясь гневом.
– Надеюсь, ненадолго, – все тем же спокойным тоном, заявил вдруг граф Рангвальд. От его слов мой позвоночник покрылся колючим инеем. Но не успела я и слова сказать, как графа окликнула Анабэль.
– Вот ты где! Гостья, которую ты ожидал, прибыла, – оповестила виконтесса, величественно подплывая к нам. Мимолетным взглядом она скользнула по мне и обратила все свое внимание на брата.
– Хорошо. Мы с леди Де-Маир сейчас подойдем. Распорядись, чтобы нас никто не беспокоил, – граф Рангвальд говорил с сестрой, но продолжал смотреть на меня, и это настораживало.
Анабэль кивнула и, снова мазнув по мне взглядом, удалилась. Граф Рангвальд взял меня под локоть и потащил по коридору, прочь от своего кабинета, несмотря на мои попытки сопротивляться.
– Если ты не будешь идти сама, я потащу тебя по полу, – предупредил мужчина после того, как я в очередной раз попыталась высвободить руку.
– Как это аристократично! – огрызнулась я. – Куда вы меня тащите?
– На встречу с моей гостьей, – невозмутимо отозвался граф.
– Я не хочу ни с кем встречаться! – воспротивилась я. Граф Рангвальд резко остановился и вжал меня в холодную стену.
– Запомни, раз и навсегда – ничего не говори, не подумав. Ты можешь пожалеть о своих словах. Не болтай о своих странностях, не говори ничего, что может встревожить нашу гостью, иначе ты пожалеешь об этом. Ты можешь навредить леди Корнелине, – сделав это короткое предупреждение, мой личный тиран вновь потащил меня куда-то вдоль коридоров, по лестницам. От его угрозы меня замутило. Перед глазами потемнело, и я уже не разбирала дороги, думая о словах графа. Мы остановились перед двустворчатыми дверями.
– Соберитесь, леди Де-Маир, – снова кинул короткий приказ граф и толкнул двери. Они вели в Малую Гостиную, в которой я очнулась, когда меня притащили в Ардскол. На диванчике сидела Крина, попивая дымящийся чай маленькими глотками. Увидев тетушку, я недоверчиво взглянула на графа Рангвальда, а после кинулась к ней.
– Тетушка! – я обняла ее так, словно не видела много лет. Радость захлестнула меня теплой волной. Руки Крины гладили мою спину, и я впервые с тех пор, как меня похитили, чувствовала себя по-настоящему счастливой, чувствовала себя дома.
– Леди Корнелина, я рад приветствовать вас в Ардсколе, – граф Рангвальд подошел, как только мы закончили обниматься, и поклонился тетушке.
– Вы так добры, граф Рангвальд. И очень вежливы для своего возраста. Обычно молодые люди сущие грубияны, – в голосе Крины слышалось неподдельное восхищение, от которого меня едва не передернуло. Знала бы она кому говорит эти слова.
Словно бы прочив мои мысли, граф Рангвальд бросил на меня миролюбивый взгляд, и мне почудилось, что я падаю в глубокую сырую могилу. В его глазах читался приказ вести себя естественно и даже не заикаться о моих мыслях и подозрениях, иначе пожалею. Понятия не имею, как я поняла то, что он хотел бы мне сказать, но меня это напугало. Однако, я помнила его угрозу, поэтому надела на лицо радостную улыбку и постаралась на графа больше не смотреть.
– Я оставлю вас наедине. Думаю, вам есть, что обсудить, – мужчина откланялся и покинул гостиную. Я же почувствовала себя водой, выпущенной из бутылки, которая все это время ее сдерживала. Мне хотелось умолять тетушку забрать меня отсюда, убедить ее вызвать столичного градомейстера, чтобы он обыскал весь замок и нашел причину засадить Рангвальдов за решетку. Однако выжженная в сознании угроза графа Рангвальда болезненно отдавалась в сердце. Он почти откровенно шантажировал меня безопасностью моего родного человека! Закусив губу, я попыталась прогнать навязчивое желание жаловаться и плакать. Нужно убедить тетушку, что со мной все хорошо, дабы с ней ничего не случилось.
– Ты выглядишь уставшей и нервной. Что-то не так? – поинтересовалась тетушка, разглядывая мое лицо. Ее беспокойство можно было понять – я почти не спала и мало ела. Платья стали свободнее, лицо осунулось, а под глазами лежали темные мешки.
– Нет, просто никак не могу привыкнуть к этому месту. Оно меня немного пугает, – стараясь говорить как можно естественнее, ответила я и улыбнулась.
– О, милая, с новым местом всегда так. Я понимаю, как тебе тяжело. Но ведь граф Рангвальд не обижает тебя?
Я едва подавила желание скрипнуть зубами.
– Конечно, нет, тетушка. Мы очень мало видимся, слава богам, – отозвалась я, с трудом не поперхнувшись этими словами. Крина сжала мои руки, и я едва не зарыдала, с трудом проглотив комок, образовавшийся в горле.
– Милая, я знаю, что тебе непросто. Но, чтобы ты ни думала, граф Рангвальд хороший человек, поверь мне, я это вижу. Он позаботится о тебе.
– Риган должен заботиться обо мне, – чувства вскипели, поднимаясь со дна души, вопреки всем моим стараниям их сдерживать. Злость на тетушку за ее слова обожгла грудь, воруя воздух из легких.
– Милая, – Крина сильнее сжала мои пальцы и вздохнула. – Честно говоря, Риган не тот человек, с которым я хотела бы тебя видеть.
Столб огня ударил в голову, выжигая из сознания все здравые мысли. Я вскочила, выхватывая ладони из пальцев тети. Вместо поддержки и сочувствия моему невольному положению она радовалась сложившейся ситуации!
– А графа ты видишь рядом со мной? Даже если я буду несчастна всю жизнь?! Тебе никогда Риган не нравился! Поэтому ты и бездействовала, когда они меня забирали! Конечно, более выгодная партия! Сам граф! Ты продала меня словно породистую кобылу, даже не попытавшись за меня побороться! – гнев ядовитыми словами рвался наружу, распаляя даже воздух вокруг меня. Кожа пылала, но сердцу вопреки жару было холодно.
– Селения, не говори ерунды! Я не могла ничего сделать! Все было в рамках закона! – мягкость слетела с лица тетушки в ту же секунду. Было видно, что мои слова больно задели ее, но обида, растущая внутри меня все это время, наконец прорвалась наружу подобно гнойному нарыву. Она не знала, что здесь со мной происходит, что я схожу с ума в этом месте, что Рангвальды делают со мной!