Сквозняк из прошлого - Страница 33

Изменить размер шрифта:

68

Привожу эти стихи по тексту первой публикации (но по правилам современной орфографии).

69

Johnson D. Barton. Transparent Things // The Garland Companion to Vladimir Nabokov / Ed. by V.E. Alexandrov. N.Y. & L.: Routledge, 1995. P. 726–727.

70

Houghton Library / Vladimir Nabokov papers. Box 12, fol. 207a. Впервые: Бабиков А. Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2019. С. 760.

71

Набоков В. Стихи. Анн Арбор: Ардис, 1979. С. 3.

72

В оригинале «Cocking a snoot», обыгрывающее выражение to cock a snook – показать длинный нос (кому-либо).

73

Сборник эссе, статей и интервью – «Strong Opinions» («Стойкие убеждения», по авторизованной русской версии названия – «Кредо», 1973), роман – «Взгляни на арлекинов!»(1974).

74

Nabokov V. Strong Opinions. N.Y.: Vintage, 1990. P. 194–196. Здесь и далее перевод мой – А.Б.

75

Набоков подготовил ответы в конце ноября 1972 г.

76

Think, Write, Speak. Uncollected Essays, Reviews, Interviews and Letters to the Editor by Vladimir Nabokov / Ed. by B. Boyd and A. Tolstoy. N.Y.: Alfred A. Knopf, 2019. P. 417.

77

Nabokov V. Selected Letters. 1940–1977 / Ed. by D. Nabokov and M.J. Bruccoli. San Diego et al., 1989. P. 506.

78

Отрывок в «Таймс» не был опубликован.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com