Скованные одной цепью, или Я тебе не жена! (СИ) - Страница 40
— Хорошо. Обязательно, — ответила я, стараясь казаться как можно более честной.
Глава 22. Пиратский форт
Без указаний старика Хальвареса мы бы никогда не нашли место, откуда пираты поднимались в форт. С моря бухту закрывала небольшая поросшая лесом коса, с суши попасть туда можно было только пройдя между скалами. А на них держалось старое, пусть порядком истрепанное, но все еще действующее заклинание иллюзии, из-за которого стена скал казалась сплошной. Лишь приблизившись вплотную, можно было заметить природную каменную арку и спуск к воде.
Инженер, некогда расположивший форт где-то здесь, среди нагромождения скал, был очень умен, если не сказать гениален. Каждый в нашей команде невольно вскидывал голову и оглядывал выступы, на которых ютились птицы. На любом из них мог затаиться стрелок, прекрасно видящий, как ты подбираешься к пещере. Но сам ты его никогда бы не заметил.
На наше счастье, в бухте уже давно не ступала нога человека. Ласточки носились к гнездам прямо мимо наших лиц, будто нарочно дразня Оррса, а у самого берега бесстрашно плескалась хвостами рыба, не знающая сетей и крючков с аппетитными приманками.
Асгер несмотря на то, что его после путешествия не ожидало ничего приятного, искренне восхитился ее обилием и пожалел, что нельзя задержаться в бухте и как следует порыбачить.
Эфра, тоже неравнодушный к дарам моря, с ним согласился, но при этом оба не задержались ни на шаг.
До сих пор мы не встретили ни единого признака алавирцев. Однако это не значило, что они не могут быть где-то рядом.
Последние метры до пещеры — черного провала у основания скал — пришлось преодолевать почти по пояс в морской воде. Очевидно, пираты заплывали внутрь на лодках, но мы такую роскошь с собой не прихватили. Благо на мелководье вода прогрелась и была теплой, как парное молоко.
Это не помешало Асгеру попытаться подхватить меня и перенести в пещеру на руках. Я еле отбилась. На меня и так уже вся команда начинала косо поглядывать из-за того, как северянин со мной носился. Курица-наседка, честное слово…
Хотя потом, когда пришлось ступать по галечному дну, я пожалела о том, что отказалась. Рыба бесстрашно подплывала к нашим ногам, принимая их, наверное, за древесные стволы, и это было довольно забавно. Но камни больно ранили нежные ступни, не привыкшие к таким испытаниям.
Какое-то время в пещере нам пришлось идти в воде. Затем грунт немного приподнялся, и мы наконец-то выбрались на сухое пространство, где вытерлись, оделись и зажгли факелы.
Неровный потолок пещеры влажно заискрился в их свете. Кто-нибудь с поэтическим талантом, может быть, нашел бы таинственную красоту в этой картине, но я могла думать только о том, что факелы лишь слегка разгоняют клубы непроглядной мглы. А там, впереди, в сырости и мраке, нас могут поджидать пиратские ловушки.
Трейси подтвердила мои опасения, когда поскользнулась на водоросли и с черной бранью бухнулась обратно в воду, сдавленно зашипев.
Звук под выпуклым сводом разошелся эхом. За оружие схватились все — даже полностью голый
Оррс, которому из-за низкого роста пришлось снять с себя абсолютно все и добираться до пещеры практически вплавь. Обнаженный гном — это и так не самое из приятных зрелищ, а обнаженного гнома с секирой наперевес я бы не пожелала увидеть и в кошмаре.
— В чем дело? — спросил Дайш.
В правой руке он держал свой излюбленный кинжал. Левая изогнулась для атаки заклинанием.
— На железку напоролась, — пожаловалась Трейси. — Проклятье, у меня кровь! Эфра, можешь проверить, насколько все плохо?
Лекарь быстро осмотрел ее ногу, прочитал слабое заклинание, а затем перевязал рану. Мы тем временем исследовали, на что наткнулась наша бедная огненная волшебница.
Это оказалось сооружение, по виду напоминавшее причал. От старости и влаги оно сгнило, покосилось и упало в воду, превратившись в западню для невнимательных гостей.
— Будьте осторожны, — предупредил Дайш, обходя ржавое железо. — Такого дерьма тут может быть еще навалом.
Он как в воду глядел, как бы это абсурдно ни звучало в пещере, о стены которой с тихим шумом бились волны. Следующий сюрприз мы обнаружили спустя всего лишь шагов двадцать от того места, где случилась неприятность с Трейси.
Пещера заканчивалась. Мы обошли весь небольшой участок суши, но даже с помощью магического зрения не нашли коридора, обещанного в записках проводника. Лишь когда Трейси создала несколько огоньков и подняла повыше, под самый потолок, стало видно, что наверх идет естественный колодец, а сбоку, высоко над землей, в нем чернеет отверстие. Очевидно, когда наступал прилив, из шлюпки до него было добраться легче, чем с суши. Однако лодки у нас за это время не появилось, да и прилива мы дожидаться не могли.
— Слава дракону-создателю за то, что коридор не под водой, — пробормотал Альтес, потерев крючковатый нос.
Вор, как только что выяснилось, не умел плавать, хотя всю жизнь провел в портовом городе.
— В том, что коридор на энтакой высоте, тоже нет ничего доброго, — проворчал Оррс.
Я с ним полностью согласилась. Пираты решили проблему тем, что построили нечто вроде подъемника, но его постигла та же участь, что и причал. С каждым приливом его заливало водой, и теперь до ветхих, изъеденных ржой остатков страшно было даже просто дотронуться, не то что пользоваться ими.
— Что делать будем, Дайш? — спросил Эфра, когда выяснилось, что даже эльф со всей его ловкостью не способен взобраться по отвесной стене. — Не возвращаться же из-за такой глупости.
— Тихо, дайте подумать, — ответил наниматель. Соображал он всего секунды две. — Лия, что думаешь? Ты единственная владеешь воздушной магией. Сможешь поднять Лэна, чтобы он скинул нам веревку?
— Конечно смогу, — ответила я, в глубине души позавидовав тому, как быстро он нашел решение.
Впрочем, неспроста же именно Дайш постоянно разрабатывал наши планы…
Сказать оказалось проще, чем сделать, несмотря на то что эльф был самым легким из нас, а следовательно, требовалось меньше усилий для поднятия его в воздух. Похожий трюк я выполнила на складах с Танцором, но тогда внутри кипели эмоции и можно было не бояться выложиться целиком, до дна. Сейчас я успела устать, проголодалась, и приходилось придерживать силы, чтобы не остаться без заклинаний, если мы наткнемся на врагов.
Поэтому первый раз заклинание сорвалось. Не рассчитав усилие, я создала слишком слабый поток воздуха, который не смог поднять Лэна и на пару сантиметров от земли. Несчастного эльфа только слегка тряхнуло.
Тотчас мне на плечо в поддерживающем жесте легла ладонь Асгера, а под сводом пещеры прозвучал вопрос Дайша:
— Ты в порядке?
— Со мной все отлично, — ответила я сразу обоим. — Это всё… темнота. Осветите Лэна получше, я сфокусирую заклинание.
Больше провалов допускать было нельзя, и на второй раз действительно все получилось. Мне удалось поднять эльфа на достаточную высоту, чтобы он забрался в тоннель и спустил веревку.
Дальнейшее было лишь делом времени. Вскоре мы собрались наверху и продолжили путь по узкому коридору, когда-то пробитому водой в толще прибрежных скал. На стенах виднелись следы давнишнего пребывания пиратов — подставки для факелов, доски, уложенные так, чтобы сгладить неровности на полу пещеры, и прочее, но почти всё за десятилетия или сгнило, или заржавело. Заклинания, если они и были, развеялись, а ловушки для незваных гостей пришли в негодность. Шедший впереди Лэн заметил одну, да и та не действовала — сырость не пошла ей на пользу.
Коридор разветвлялся несколько раз, но мы четко следовали указаниям проводника и довольно быстро, без приключений, вышли к кирпичной стене, преграждающей путь. Пещера к этому моменту начинала все сильнее сужаться, было заметно, что в конце ее расширяли вручную, чтобы по ней могли свободно проходить люди. Очевидно, когда-то это был потайной выход из крепости, который пираты со свойственной им осторожностью сделали основным.