Скифы и Сфинксы (выпуск №7, 2011г.) - Страница 15
Крайзер Ферлай
Киев, Украина
Невидимые вышли жать
Невидимые вышли жать
Хрустальной дали дань;
Дин-дон;
Дорогу солит серебром
печаль...
И поит очи соколов
с ресниц
вином;
Ладони поля,
золотым стилом,
скребут скрижаль,
шуршат хвощи...
Взял коршун за руки меня,
и полетела – поплела:
Дин-дон;
верша прааащааай...
по дольней воле, Ищи – свищи...
Иалу( египетский рай). С бор урожая
---------------------------------------------------------------------
Денис Безносов
приходит
что то такое
что то такое такое
что то такое медленнодлинное долгое
что то такое продолговатое продолговат ное
что то такое какое? ленивая линия бронзовая линза
что то такое бессмысленное масленое у лун за
что то такое спиной какое-то животное
что то такое нет не живое рвотное рваное вот оно!
что то такое не оно он она они оное такое топающее
что то такое сначала говорящее потом поющее
что то такое потом опять говорящее но это не голова!
что то такое круглее что то нет это не картонная ваза
что то такое с черными лепестками оно перебирает ножками елееле
что то такое выползает из контура голого
что то такое бедра чашки лестницы стрекозы зонтика возле
что то такое после этого дня года минуты недели
что то такое чтото такущее чтото таконное чтотное чтототакомое
что то такое чточтóчто чточтó? чточточтó? что такое? чтототакое?
что то такое чтотота́к! чтотота́к! чтотота́к! чточточто
что
то
так
бык идет
в
левое полушарие прошлое
аист слышит проще пращура
без/конечностей хлебных крошек
игрушек
разве только на ощупь
имитация наруше
ния решку в реше
то –
то –
священные жуки
( на выдохе)
Крр ч нн ххх
КоРо Че оНыХ времен
сКОРЧенных Ёманн
(не) (только) небесных ванн
Во н
таМ
Крик Ученых дам(б)
сКруЧенных (т)дум(б)
хо ло дом
крючки на КоРточкаХ
тоЧка х
кРр чш шшщ Щ
Священный египетский скарабей
--------------------------------------------------------------
Компьютерная графика Татьяны Бонч-Осмоловской (Сидней, Австралия)
«…в этом месте ужасна иллюзия зрения: над головой видишь не более трех-четырех ступеней; вниз – то же самое; ступени загнуты; пирамида видится повешенной в воздух планетой, не имеющей касанья с землей; ты – вот-вот-вот свергнешься через головы тебя держащих людей, головой вниз, вверх пятами; мы вдруг ощутили дикий ужас от небывалости своего положения; это странное физиологическое ощущение, переходящее в моральное чувство вывернутости тебя наизнанку, называют здешние арабы пирамидной болезнью… хотелось низринуться, несмотря ни на что, потому что все, что ни есть, как вскричало: "Ужас, яма и петля тебе, человек!" Для меня же эта вывернутость наизнанку связалась с поворотным моментом всей жизни; последствие пирамидной болезни – перемена органов восприятия; жизнь окрасилась новой тональностью; как будто всходил на рябые ступени одним, сошел же другим; измененное отношение к жизни сказалось скоро начатым "Петербургом"; там передано ощущение стоянья перед сфинксом на протяженье всего романа. …Вот с чем сошел я с вершины, как бы оглушенный паденьем огромного тела; и глухоту с той поры я понес по годам; "пирамидная болезнь" длилась долго; меж влезанием на трухлявый бок пирамиды и переживаньями "Петербурга" протянулась явная связь; приводимый отрывок вставляю сознательно я в этом месте; эта – схваченность роком, вперенность в сфинкса, загадывающего нам загадки, сопровождала года».
Андрей Белый «Между двух революций»
---------------------------------------------------------------------------
Дэвид Робертс. Гиза. Большой сфинкс (1838-1839)
-----------------------------------------------------------------------------
Надежда Никитина
Сергиев Посад
1.
Мне бы клятву дать во всевиновности
всезимовности
неземии
всепении
высоком.
в синеве пустых стаканов
в синих снах или бордовых
в синем взмахе чьих-то пальцев
в монотонном напеваньи.
в первозданных
прыганьях
по крышам
через слов
закоренелость
в духе сонном
в духе дымом
в стопных бденьях танцевальных
босиком – первоначальных.
А я врыт в песок по горло.
2
белой кельей был бы дом –
лилией
я – монахом красным –
чутким ухом
крыльями
не коленное моление –
пение
свистение
мычание
блаженное
легчание
свисание
через край
к реке.
а я врыт в песок по горло.
* * *
На сыром своем пиру
город потчует туманом
желтые дома поутру.
На предбуйственном пиру!
------------------------------------------------------------
Александр Моцар
ДООС – лавразавр
Киев, Укрвина
* * *
она пирамида, потому что такая фамилия.
итак, пирамида выходит на улицу и идет к остановке.
садясь в троллейбус, замечает обилие
людей с взглядом затравленно-робким.
пирамида понимает, что каким-то образом
попала в сон незнакомого человека.
ей становится очень холодно,
она достает из кошелька четыре монеты
и отдает их кондуктору с такими словами:
– вы не в курсе, куда мы собственно едем?
кондуктор отвечает: – сам толком не знаю,
все зависит от некого александра, который заснул
на рассвете.
александр проспит еще примерно три часа.
может быть четыре или пять, я сам не знаю толком.
пирамида мрачнеет, щурит глаза,
от чего ее взгляд становится затравленно-робким.
* * *
эта линия на ладони называется линией жизни
эта линия?
эта?
та что ластиком времени стерта до половины
--------------------------------------------------------------------
Миру – миф
Анатолий Золотухин
Николаев, Украина
« Быть или не быть?
Самое главное в этой формуле – или»...
К. Кедров
На первый взгляд между этими названиями нет ничего общего. Легенды о сфинксе встречаются в Египте со времен Древнего царства (2707-2150 гг. до н.э.). Само название Сфинкс звучит на древнеегипетском языке как «шепсес анх» – «живой образ». Предполагают, что образ египетского сфинкса был заимствован древними греками, в их мифологии (Гесиод, «Теогония») Сфинкс (Σφίγξ – «душительница») – чудовище, порожденное Ехидной, с лицом и грудью женщины, телом льва и крыльями птицы. Гера наслала её на Фивы в наказание, и она каждому, входящему в город, задавала один вопрос, а всех, кто не сумел дать правильный ответ, убивала. Эдипу единственному удалось ответить на ее вопрос, после чего она бросилась с горы и разбилась. Что касается имени скифов (Σκύθαι – «мрачный, угрюмый»), то это название дано было древними греками группе ираноязычных народов, проживавших на территории нынешних Молдавии, Украины, Южной России, Казахстана и части Сибири. Считается, что оно впервые упомянуто в «Истории» Геродота (484-425 гг. до н.э.). На самом деле, имена «Сфинкс» и «Скиф» объединяет то, что их создал, вероятно, Гомер.