Сказки (СИ) - Страница 2
Проведя на охоте пару дней, Дэрил ничего не знал о пропаже девчонки, которая вчера утром без спросу отправилась в лес и так и не вернулась. Целый поисковый отряд бродил по окрестностям, крича имя Софии, а он, недовольный неудачной охотой, пробирался сквозь заросли, думая только о пиве в холодильнике. Или для этого случая подойдет что-то покрепче? Непонятный звук вдалеке заставил его оступиться и покатиться с насыпи, распарывая себе бок сломавшейся стрелой.
Она хныкала, как маленький ребенок. Сидела в кустах, обнимая разодранные коленки, вытирая грязные щеки и не сдерживая слез. Потерявшаяся девчонка даже не пыталась найти обратную дорогу. Или уже просто устала искать ее? Дэрил одним рывком поднял ребенка на ноги, стараясь не видеть этой слишком счастливой улыбки, которой его встречали впервые в жизни. Хотя для этой девочки он, наверное, сейчас и впрямь героем казался. Она ныла, жалуясь на усталость, испуганно косилась на его кровь и послушно шла рядом.
Несколько мужчин, высыпавших им навстречу, заставили Дэрила недоуменно нахмуриться – он даже не предполагал, что София пропала еще вчера днем. И конечно не догадывался, как смотрится сейчас - весь в крови рядом с дрожащей, заплаканной и запачканной девчонкой. Почему то никому не пришло в голову, что Диксон спасал ее, а не… Как уже давно говорили о нем слухи. А ему не пришло в голову, что уже спустя пару минут он вдруг увидит темноту перед глазами – один из ударов был особенно удачным.
Просыпаться совсем не хотелось. Болело все тело, а голова, казалось, вот-вот расколется на мелкие кусочки. На боку была повязка. А вокруг чужие стены. Почему-то совершенно не похожие на больничные. Дэрил прищурился в темноте, но не вспомнил ничего, кроме леса, испуганной девочки и толпы разъяренных горожан. Кажется, потом он слышал знакомый женский голос, или это ему только приснилось? Дверь тихо скрипнула, и Дэрил предпочел притвориться спящим.
- Доброе утро, - тихо проговорил тот самый голос. - Тут вот завтрак… Вы еще спите?
Услышав запах кофе и какой-то выпечки, Дэрил рискнул слегка пошевелиться, приоткрывая веки и снова щурясь от солнечного света, ворвавшегося в комнату после того, как хозяйка дома открыла шторы. Хрупкая маленькая фигурка – всё, как ему и представлялось. Снова зажмурившись, он сжал в руке край простыни, пытаясь сообразить, как он здесь очутился и как ему себя вести. Не срываться же с постели, безмолвно уходя к себе. Для этого стоило, как минимум, понять, где его одежда и сможет ли он преодолеть расстояние до собственного дома, не свалившись где-нибудь по дороге.
- Вам нужно покушать, мистер Диксон, - продолжала Кэрол мягко, уговаривая его, словно ребенка. – Вы потеряли слишком много крови. Я вчера… позволила себе… В больнице совсем плохие условия…
Она запнулась, и он едва сдержал смешок: скорее всего, местный док просто отказался брать Диксона в больницу, заявив, что тот и дома спокойно отойдет от всех болячек, травм и побоев. Отец Дэрила успел нажить себе врагов среди жителей городка и передал их всех по наследству младшему сыну. Старший ведь успел вовремя свалить.
- А у вас дома… Ну, в общем, я решила, что тут будет гораздо удобней. Тем более что я вам всем обязана! Моя дочка, София, если бы не вы…
Надеясь хоть как-то отвлечь женщину от слез, которыми она, наверное, уже собралась орошать спасителя дочери, он приоткрыл веки, встречаясь с благодарным взглядом голубых глаз. Видя почему-то совсем не молодое лицо, ежик седых волос и какую-то серую, невзрачную одежду на плечах. Дэрил крепко зажмурился и открыл глаза снова. Но чуда не случилось. Обладательница такого нежного голоса оказалась совершенно не похожей на ту, которой он ее хотел видеть.
Из нее такая же принцесса, как из него – принц.
========== Глава 2 ==========
Кэрол суетилась вокруг Дэрила, а он торопливо завтракал, думая только об одном – как бы поскорее убраться из чужого дома. Даже этот сказочный голос, вкупе с такой заурядной внешностью, сейчас раздражал. Раздражал именно тем, что все так же сводил с ума, стоило ему отвести глаза в сторону. А еще эта Кэрол невероятно вкусно готовила. Хотя Дэрилу все, что не обычный бутерброд собственноручного приготовления, было вкусно. Да и кто знает, может быть, дамочка купила где-то свежую выпечку, выдавая ее за свою? Впрочем, она ничего и не выдавала, все так же лепеча о дочери и его геройстве. И это тоже злило. Дэрил ведь не сделал ничего, просто случайно наткнулся на девчонку и прихватил ее с собой, раз уже все равно домой возвращался.
Но Кэрол твердо решила возвести его в статус личного героя и этого самого рыцаря из своих дурацких сказок, восторженно глядя, не позволяя даже двинуться лишний раз и предлагая ему добавку. Она суетливо перемещалась по светлой комнате, которая казалась воплощением чистоты, и что-то поправляла. Хотя, по мнению Дэрила, тут и так все было идеально - даже чересчур. Он позволил себе присмотреться к женщине, пока она не видела: домашний костюм неясно сероватого цвета, отсутствие косметики, простенький крестик на шее и какие-то камушки в ушах. Эта Кэрол совсем не умела выглядеть ярко. А может быть, конечно, и не хотела.
- Вы куда? – недоуменно оглянулась Кэрол при виде того, как Дэрил, тщательно обмотавшись одеялом, попытался встать, но тут же вернулся обратно на постель, ощутив головокружение. – Доктор сказал, что вам хотя бы денек отдохнуть. И что вам… в общем, что вы имеете возможность никуда не спешить. Потерпите. Мистер Диксон, вы не стесняйтесь, говорите, что нужно, я все сделаю.
- Дэрил, - буркнул он, закрывая глаза и размышляя о том, когда эта болтливая и такая тактичная дамочка, умолчавшая о том, что его весь город считает тем еще тунеядцем, куда-нибудь свалит, чтобы он отыскал в этом доме туалет и ванную.
Несмотря на свой чопорный вид, Кэрол оказалась понятливой и быстро перешла от официального обращения к более привычному и даже догадалась, что пора уже оставить гостя в покое. Этим своим невероятным голосом она сообщила что-то о том, что постирала одежду Дэрила, которая еще даже не высохла, тем самым отрезая ему путь домой, и вдруг оказалась слишком близко. Так, что он услышал сладковатый запах духов. Ощутил касание прохладных пальцев к обнаженному плечу и мягких губ к виску.
Дэрил дернулся, словно получил разряд тока. Но Кэрол, пробормотав очередную благодарность, даже не обратила внимания на его реакцию. Забрала пустой поднос и вышла из комнаты, оставляя его думать о том, как все это глупо. Интересно, как бы он отреагировал на этот никому не нужный поцелуй, если бы женщина все же оказалось той, которой еще вчера представлялась? Ответ был один - точно так же. Только уже не от неожиданности. А от неловкости.
Но эта-то на что надеется? Судя по ее любви к глупым сказкам, на то, что поцелуй превратит избитого охотника в прекрасного принца. Что опять же совершенно нелогично. Что этому самому принцу до такой, как она? Или она ждет ответных нежностей в надежде на то, что сама вдруг станет принцессой вместо лягушки или кого там? Дэрил припомнил что-то о том, что поцелуем можно было даже принцессу-зомби себе организовать, подняв ту из мертвых. Или она просто в коме лежала? А может быть, спящей притворялась, от скуки проверяя, кто как целуется, и ожидая чего-то невероятного? Он не был силен в сказках. Достаточно простого знания о том, что они не имеют ничего общего с жизнью.
Из-за полуприкрытой двери слышался этот странно-спокойный голос, говорящий по телефону о том, что она не явится на работу, а потом напевающий что-то вдалеке. Он подумал о том, что Кэрол слишком смела, если только не беспросветно глупа – никто в здравом уме не оставил бы в своем доме Дэрила Диксона, даже в таком вот беспомощном состоянии. Никаких причин для этого не было, но жители маленького городка почему-то были уверены в его преступных наклонностях. Может быть, как раз сейчас они, встречаясь на залитых солнцем улицах, в магазинах и парке, возбужденно обсуждали незавидную участь этой наивной Кэрол. Что же они ему сейчас приписывают? Попытку изнасилования? Кражу? Было бы кого тут насиловать и что красть.