Сказки Африки - Страница 33
Зашла Арони на рынок, купила там всякой всячины, перца побольше, завязала всё в узелок и направилась прямо к лягушке, которая опять сторожила дом друга своего — попугая.
— Слыхала я, что ты очень искусна в игре на флейте. Дай-ка мне взглянуть на неё, — попросила Арони.
Лягушка, не чуя подвоха, протянула ей флейту. Птичка вертит флейту, будто рассматривает, а сама накидала в трубу всё, что купила на рынке. Потом вернула лягушке флейту и вдруг принялась ухватывать поудобнее дом попугая!
Лягушка скорей за флейту, а флейта молчит!
Так Арони и удалось утащить жилище попугая.
Вернулся попугай домой, а дома нет!
Пошёл он тогда к каури. В доме каури было целых семь дверей, и седьмая — железная.
Принялся попугай долбить эти двери. Вот одну разбил клювом, другую, третью — и так до седьмой. А седьмая — железная — не поддается попугаю, как он ни старается! Даже клюв согнулся!
Вот почему у попугая клюв кривой.
Какого хамелеон цвета?
Перевод с английского Г. Пермякова
Однажды бог Ньямье[8] направил на землю послов, чтобы они позвали к нему всех живущих на ней людей и животных.
Когда все собрались, Ньямье объявил:
— Пусть каждый из вас скажет, что бы он хотел иметь на земле. Я охотно всё это вам разрешу.
Человек сказал:
— Мне хотелось бы жить в деревне и возделывать своё поле.
— А мы желаем жить в лесу, — заявили звери.
И только хамелеон не проронил ни слова.
— Ну а ты? — спросил Ньямье.
— Видишь ли, — ответил хамелеон, — я хотел бы, чтобы вообще всякое место, куда бы я ни пришёл, принадлежало мне.
— Хорошо, — решил Ньямье. — Каждый получит то, что просил.
С тех пор люди живут в деревнях, а звери в лесу. Хамелеон же, куда ни придёт, принимает окраску того места и потому всюду чувствует себя как дома.
Ананси — старейший из живых существ
Перевод с английского В. Диковской
Однажды полевые и лесные звери поспорили, кто из них старше и заслуживает большего уважения. Каждый из них твердил:
— Я старейший из живых существ!
Они спорили долго и горячо и наконец решили обратиться к судье. Пошли звери к пауку Ананси.
— Ананси, мы никак не можем решить, кто из нас достоин наибольшего уважения. Выслушай нас!
Ананси приказал своим детям принести ему скорлупу ореха, с большим достоинством уселся на неё, словно вождь племени на резном стуле, и стал слушать.
Первой начала цесарка:
— Клянусь, говорю истинную правду! Я старейшая из всех живых существ. Когда я родилась, произошёл великий лесной пожар. Никто в мире, кроме меня, не потушил бы его! А я не побоялась пламени и затоптала огонь. Я тогда сильно обожглась, и, как вы можете сами убедиться, ноги у меня до сих пор красные.
Звери посмотрели на ноги цесарки и увидели, что они и в самом деле красные. И тут все разом воскликнули:
— Да, да! Она старше всех нас!
Потом заговорил попугай:
— Клянусь, что говорю правду! Старейший из всех живых существ — я. Когда я появился на свет, не было ещё никаких инструментов и орудий. Это я изготовил первый молот для кузнецов; я стучал по железу клювом, потому-то у меня клюв и стал кривой.
Все посмотрели на клюв попугая.
— Да, да! Попугай и в самом деле старейший из нас!
Затем стал говорить слон:
— Клянусь, что говорю чистую правду! Я старше попугая и цесарки. И вот почему. Когда я родился, бог неба дал мне длинный и очень удобный нос. А когда он стал создавать других животных, материала не хватило, и они получили совсем маленькие носы.
Звери внимательно осмотрели нос слона и воскликнули:
— Да, да! Слон на самом деле старейший из нас!
Вслед за слоном заговорил кролик:
— Клянусь, что говорю чистую правду! Я самый старший из вас. Когда я появился на свет, не было ещё ни дня, ни ночи — всё было серым. Вот и я с тех пор серый.
Все стали бить в ладоши и радостно кричать:
— Да, да, да! Разве не правда, что он самый старший?!
Последним заговорил дикобраз:
— Клянусь, что говорю правду! И вам всем придётся признать, что старейший на земле — я. Когда я родился, земля ещё как следует не была доделана. Она была мягкая, как масло, и ходить по ней было нельзя. Я держался только благодаря моим иголкам.
Довод был убедительный, и все собравшиеся приветствовали дикобраза громкими возгласами:
— Да, да, да! Может ли быть кто-нибудь старше его?!
После этого все примолкли и приготовились выслушать решение Ананси.
Он сидел на скорлупе кокосового ореха, покачивал головой и говорил:
— Если бы вы обратились ко мне раньше, вам не о чем было бы спорить: ведь старейший из всех живых существ на земле — я. Когда я родился, земли ещё не было и вообще ничего не было, даже не на чем было стоять. Когда умер мой отец, негде было его похоронить. Поэтому мне пришлось похоронить его в своей голове.
Когда звери услышали это, они воскликнули:
— Да, да, да! Ананси старше всех. Разве можно в этом сомневаться?!
Как тушканчик перехитрил льва
Перевод с английского И. Быковой
Повадился лев убивать в лесу зверей, и с каждым днём их становилось все меньше. Забеспокоились звери, собрались все и пошли ко льву.
— О повелитель леса, мы к тебе с просьбой. Не убивай нас, лучше мы сами будем каждое утро приносить тебе одного из нас. А остальных не трогай!
— Хорошо, — согласился лев.
На следующее утро бросили звери жребий, и пал он на антилопу.
Лев насытился и никого больше в этот день не тронул.
На другой день жребий пал на гиену, и она была съедена львом.
Так прошло много дней, и наконец жребий пал на тушканчика.
Только звери собрались вести его ко льву, тушканчик и говорит:
— Нет-нет, не трогайте меня, я сам пойду.
Отпустили тушканчика, а он вернулся в свою нору, лёг и уснул. И спал преспокойно до полудня.
Проснулся лев, вскочил во гневе и с рёвом бросился искать зверей.
Услышал тушканчик рёв льва и взобрался на дерево возле колодца.
Подошел лев, а тушканчик с верхушки дерева и спрашивает:
— Что случилось, почему ты кричишь?
— Целый день жду зверей, — взревел лев, — но они так ничего и не принесли мне поесть!
А тушканчик в ответ:
— Мы бросили жребий, и он пал на меня. Я шёл к тебе и нёс мёд, но другой лев, что сидит в этом колодце, остановил меня и отобрал мёд.
— Где он, этот лев?
— В колодце! Но он утверждает, что гораздо сильнее тебя, — ответил тушканчик.
Рассвирепел лев, подбежал к колодцу, заглянул внутрь и увидел другого льва, который смотрел на него. На самом деле это было только его отражение. Рычит лев, а из колодца ни звука! Прыгнул лев на другого льва в колодец и утонул.
А тушканчик вернулся к зверям и сказал:
— Я покончил со львом, теперь можете жить в лесу спокойно.
Обрадовались звери:
— Молодец, тушканчик! Маленький, а одолел льва!
Про Гиену, которая умела считать
Перевод с английского А. Коваль
Шла как-то гиена и повстречала людей, которые только что зарезали корову.
— Дайте мне мясца! — попросила гиена.
— Если сумеешь досчитать до десяти, не говоря слова «один», тогда дадим, — ответили люди.
Гиена подумала немного и говорит:
— Значит, если я досчитаю до десяти, не говоря слова «один», то получу мясо?
— Получишь.
— Вон стоят две козы да курица, — молвила гиена. — посмотрите, не будет ли у них вместе десяти ног?
— Да, десять, — согласились люди и угостили гиену мясом.