Сказ про Иванушку-дурачка. Закомурица тридцать четвертая (СИ) - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Вот мимо проходил кривой-прекривой лунный мужик ну очень свирепого вида, рыжий-прерыжий, как Чу... Чу... – энтот, ну как его? – Чуба... Чуба... Чубакка! Мужик с энтузизазмом спешил на свое поле, утопая чуть не по щиколотку в попеле, одначе зорко, хотя, понимаешь, и криво, поглядывал по сторонам, где бы чего аль кого углядеть. Мужик как мужик, бородастый, усастый, с кустистыми бровями, вот толькя у него были длинные-предлинные кривые руки и ноги, огромные-преогромные карие раскосые глаза, смешные-пресмешные ослиные уши, а также короткие-прекороткие рожки – антенны на лысой-прелысой макушке большущей-пребольшущей шишковатой башки. Одет-обут был лунный мужик как самый обыкновенный лунный мужик: на нем был грязно-белый космический скафандр с надписью «VASA» на груди, причем перед надписью зияла дыра. Над энтой дырой красовался ромбообразный знак выпускника университета. Скафандр был старенький, явно с чужого плеча, ибо коротковат – до локтей, до колен. Кроме того, скафандр во многих, чрезвычайно многих местах был пробит лунными камушками, выпущенными из лунных, понимаешь, рогаток разного-преразного калибра, многаждызначно. За кривой спиной мужика криво висел кривой сидор защитного цвета. На кривых ногах лунатика красовались весьма и весьма кривые лапти, сплетенные из кривого лунного лыка. Голова была ничем не прикрыта: ни шлемом, ни кепкой, ни пилоткой, ни бейсболкой, отчего приобрела свирепое, весьма свирепое выражение: из-за пониженной гравитации все волосы стояли дыбом, хочь и как-то криво. От лунатика сильно пахло лунным самогоном. Тут увидал мужик: ух, катается по земле, поднимая густой, но кривой столб попела, пришелец, заяц: половина зада в пухлине, а половина в синяках, ах!

– А-а-апчхи! Ой! Лунный зы... заяц! – свирепо-пресвирепо воскликнул лунный мужик, остановился и с энтузизазмом криво замахал кривыми руками, криво разгоняя столб попела.

Зайчик было обомомлел, но тут же вскочил на задние лапки, жутко обрадовавшись, что лунный житель признал его за своего. Однако наш зайчуган, понимаешь, наш гумми... гумно... гуманоид, наученный горьким опытом, не стал радостно кричать, вихляя задиком, виляя хвостиком, не стал становиться к лунному мужику задом, испугавшись, что мужик еще вздумает пришельца поприветствовать, елки-моталки!

– Приветствую тебя, Лунный зы... заяц! – криво пригладив волосы, радостно-прерадостно воскликнул лунный мужик. – Ик!

Зверок адски задрожал. Он мужественно терпел эту адскую дрожь целых тринадцать наносекунд. Но вот зайчик почуял, что больше нет никакой мочи дрожать, и тут же обмочился в попел! А засим, понимаешь, сказал, не вихляя задишкой, не виляя хвостишкой, однакося кося обоими глазишками темно-бурого цвета:

– Ой, мама!.. За... за... за... за... замечательная встреча! Приветствую и тебя, лунатик!

– Кто, я лунатик? – свирепо-пресвирепо прорычал мужик принюхавшись, и волосы его стали дыбом, однако весьма и весьма криво. – Ик, ик!

– За... за... за... за... замечательный вопрос! Да, ты лунатик! Однозначно!

– Ик! Нет, энто ты лунатик, sic, sic! – свирепо-пресвирепо заявил мужик.

– За... за... за... за... замечательное высказывание! Но почему?

– Вид у тебя такой, словно ты тольки чьто с Луны свалился! Sic! И обмочился! Sic, sic! Ик! Ик! Ик! Ик!

– За... за... за... за... замечательное объяснение! Да, я сегодня действительно свалился, но не с Луны, а с Земли! Сюда, на Луну! Однозначно!

– Вот видишь, ты сам признаешься, чьто сегодня действительно свалился, sic, sic! Но при энтом ты явно умом повредился, понимаешь, и всё перепутал, однозначно!

– Нет, эвто ты всё перепутал, лунатик! Двождызначно!

– Пожалуйста, не назы... зы... зывай меня лунатиком, Лунный зы... заяц! Ик! Ик! – свирепо-пресвирепо прорычал мужик, а волосы его стали дыбом еще дыбее, а также существенно кривее.

– Почему, лунатик?

– Потому чьто я не лунатик! Sic, sic! Двождызначно! – свирепо-пресвирепо объяснил мужик.

– А кто ты тогда... тогде... тогды, трождызначно?

– Я – зы... зы... землянин! Трождызначно!

– За... за... за... за... замечательное за... заявление! Почему эвто ты зы... за... землянин?

Мужик сперва обомомлел, а засим криво ковырнул кривым лаптем кривой окурок на неровной земле, на которой криво стоял чуть не по щиколотку в попеле сигарет, выкуренных с энтузизазмом предыдущими поколениями лунных жителей, и веско изъяснил, елки-моталки:

– Ик! Потому чьто я стою на зы... зы... земле!

– Ну и чьто?

– Поэнтому энта планета и назы... зы... зывается Зы... Зы... Земля, раз она состоит из зы... зы... земли! Ик! Ик! Ик! А я, ея житель, назы... зы... зываюсь зы... зы... землянином! Sic, sic, sic! Трождызначно!

– За... за... за... за... замечательное разъяснение! А я тогда... тогде... тогды как наза... за... зываюсь?

– Лунный зы... зы... зы... заяц, ик, ик! – свирепо-пресвирепо зы... зы... заявил мужик.

– Почему?

– Потому чьто ты – зы... зы... зы... заяц, свалившийся с Луны, которая, как общеизвестно, является спутником Зы... Зы... Земли!

– А-а-а! Стало быть, я по-прежнему остаюсь Лунным за... за... за... зайцем?

– Sic, sic, sic!

– За... за... за... за... замечательно, трождызначно! Ура-а-а!

– Так чьто позволь поприветствовать тебя, Лунный зы... заяц, ик, ик, на нашей Зы... Зы... Земле, sic, sic, sic! – криво пригладив волосы, радостно-прерадостно воскликнул мужик.

– Нет, толькя не энто, однозначно!

– Чь... Шо – не энто?

– Не надо меня приветствовать, лу... за... зы... землянин!

– Ик! Но почему?

– Меня уже поприветствовали эвти, как их...

– Ик! Ик! Кто? Кто?

– Кто, кто! Другие луна... – тьфу ты! – за... зы... зы... земляне, вот кто!

– Sic, sic! И шо?

– Шо, шо! Sic, sic! От эвтих их приветствий у меня половина за... за... за... зада в пухлине, а половина в си... си... си... си...

– Sic, sic! В си... си... си... си?..

– Нет, в си... си... си... си...

– Sic, sic! В си... си... си... си... сикарашках?

– Нет, в си... си... си... си...

– Sic, sic! В си... си... си... си... сиккативе?

– Нет, в си... си... си... си...

– Sic, sic! В си... си... си... си... синусоидах?

– В си... си... си... си... синяках!

– Ах вот оно шо, sic, sic!

– Вот, вот, sic, sic! А шо, шо?

– Шо, шо! Sic, sic! Так энто они тебя не приветствовали, а отлупили как си... си... си... си...

– Sic, sic! Си... си... си... си?..

– Нет, си... си... си... си...

– Sic, sic! Си... си... си... си... сикарашку?

– Нет, си... си... си... си...

– Sic, sic! Си... си... си... си... сиккатив?

– Нет, си... си... си... си...

– Sic, sic! Си... си... си... си... синусоиду?

– Нет, си... си... си... си... сидорову козу, однозначно, sic, sic! – свирепо-пресвирепо объяснил мужик, и волосы его аж стали дыбом, причем очень и очень криво. – Ик! Ик!

– Ах вот оно шо!

– Sic, sic! А шо, шо?

– Шо, шо! Sic, sic! Стало быть, я топерь за... за... за... заяц лупленый?

– Sic, sic! Зы... зы... зы... заяц лупленый!

– Ах вот оно шо!

– Sic, sic! А шо, шо?

– Шо, шо! Sic, sic! Стало быть, у меня половина за... за... за... зада в пухлине?

– Sic, sic! Половина зы... зы... зы... зада! В пухлине!

– Ах вот оно шо!

– Sic, sic! А шо, шо?

– Шо, шо! Sic, sic! А шо эвто означает в итоге?

– Ик, ик! Шо, шо?

– Не знаю, шо! Эвто ты мне скажи, шо!

– Ик, ик! Ах вот оно шо!

– Вот, вот! Sic, sic!

– Ик! Ик! Стало быть, ты топерь зы... зы... зы... заяц лупленый, половина зы... зы... зы... зада в пухлине, двождызначно! – криво-прекриво пригладив волосы, радостно-прерадостно изъяснил мужик. – Sic! Sic!

– Sic, sic?

– Да, двождызначно! Sic, sic!

– За... за... зараза... за... за, двождызначно! Sic, sic!

Ну, тут за... за... заяц за... за... зарыдал, пал на землю и принялся по ней с горя кататься, поднимая густой, но кривой столб попела.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com