Синдром космопроходца (СИ) - Страница 11

Изменить размер шрифта:

– Ах, ты так?! – разозлилась старуха, бывшая красивой девочкой.

– Угу, – прошептал Рокотов и закашлялся.

В сучью аномалию внешность! Рокотова с души воротило от слов про «рамочки», «границы», «невозможность познания». Проклятая стационская философия! Нет! Нео-религия! И ладно бы верили себе спокойно, никого не трогая, но нет же, лезут с нею в правительство, пытаются ограничивать их, космопроходцев, сокращают денежные потоки, направленные на космическую разведку. Делают все, чтобы затормозить продвижение человечества дальше. Трусы и мерзавцы, прикрывающиеся мнимой заботой о таких, как Рокотов! Дай им волю, всех распихали бы по стационарам!

– Зорц уже почти закончил, шажок остался до завершения, – продолжала старуха скрипуче и шепеляво, – но тут Зерц в конец обозлился. «Не бывать тому!», – вскричал он и, границу перепрыгнув, принялся затаптывать черту.

– Умница! – похвалил Рокотов.

– Осерчал тут Зорц и убил Зерца, однако ничего с границей поделать уже не мог. Так и осталась она прерванной в том месте, куда опустилась стопа брата-близнеца, – окончила она печально.

«Герой», – похвалил Рокотов неведомого ему фольклорного персонажа, за которого неожиданно для себя начал сильно переживать. Вот, казалось бы, совершил поступок, погиб, сказке конец, а почему-то чувство такое, будто его история на этом вовсе не завершилась, а началась.

– Ты действительно так полагаешь?

«Он дал шанс всем нам заглянуть за границу познания», – ответил Рокотов мысленно.

– А как же чудовища, живущие за ней?..

«Их нет», – ответил-подумал Рокотов.

– Уверен? – он мог бы поклясться, что старуха прищурилась. Он увидел, как от глаз (снова больших, поразительно юных для такого старого лица) брызнули, устремившись к вискам, лучики морщинок.

«Абсолютно, – уверенно заявил Рокотов. – Сколько бы я ни летал, не встретил пока ни одного чудовища. Хищников всяких обличий видеть приходилось. Некоторые из них охотились стаями, другие – в одиночестве. Были и хитрые, и умные, и обладающие логичным мышлением, приближенным к человеческому, но не коварством. Худшей твари, чем человек я не знаю. Только люди могут унизить походя, просто так, поскольку достаточно сильны, могут и хотят, даже не самоутверждения ради, лишь потому что злы или, наоборот, желают блага для всех, но извращенно: по-своему.

– Я знала одного такого очень давно, – сказала старуха… нет, уже просто женщина неопределенного возраста. – Он полагал, будто несет свет и добро всем вокруг, и что эти все его искренне любят. Заблуждался, конечно же. При этом он был убежден, будто те, кто не желает жить по его заповедям – пособники зла истинного. Их следует бить, пытать, насиловать. И тогда они либо проникнуться к нему любовью, либо окончательно погрязнут во злобе и тогда, чтобы спасти, их следует уничтожить, придав огню.

– Мразь.

Она кивнула, впервые отреагировав на его речь, а не мысли.

– Мразь, ты прав. Порядком долгое время прозванная святой, – сказала она, улыбнувшись. – Ты нравишься мне, человек.

– Удивительно, но ты мне тоже.

– Жаль, скоро тебе предстоит понять, сколь сильно ты ошибаешься.

Глава 6

Он очнулся, и первым увиденным им оказался деревянный потолок. Из толстых округлых бревен тот возвышался даже ниже, чем в стандартных каютах на пассажирских перевозчиках (а там на личном пространстве экономили всегда). Наверное, если встанет, то сможет дотянуться с легкостью, просто подняв руку. В изголовье горел ночник. За окном разливались серые сумерки, судя по всему, дело шло к вечеру или, наоборот, к середине утра. В комнате явно кто-то хозяйничал.

«Скорее друг, нежели враг», — решил Рокотов.

Привидевшийся ему бред он помнил смутно. Если учитывать, что мозг генерирует сновидения из впечатлений, полученных из реальности, ничего странного в случившемся разговоре быть не могло. Его выдернули из привычного мира, засунули в проклятый стационар, предварительно накачав побасенками о новой угрозе, якобы грозящей человечеству. Ребенок еще этот…

– Привет!

Девочка сидела в изголовье постели: маленькая, пухленькая, рыжеволосая, с обгорелым носом (и где только нашла прямые солнечные лучи на планете вечных лесов и туманов?). Теперь ясно, откуда взялся ребенок: Рокотова действительно наградили такой сиделкой. Наверняка, заходили и взрослые, когда меняли капельницу или вкалывали препараты, а у него все образы наложились на один.

— Ну здравствуй. Ты здесь зачем?

— Вас стерегу. Джил просила ее позвать, когда проснетесь… Ой! — воскликнула девочка и, соскочив с высоковатой для нее табуретки кинулась из комнаты.

Рокотов фыркнул.

Джил, она же Джиллини – член совета старейшин, насколько он успел выяснить.

«Ну что ж, познакомимся», – подумал Рокотов и заранее приготовился к не самой приятной беседе. Его прилет на Новый Йоркшир местным должен быть как лазером по особенно чувствительным местам. Да еще не простой прилет: со всеми полномочиями.

Джиллини, наверняка, полагает, будто он прибыл с проверкой ее поселения. Время от времени метрополия устраивала такие для всех колоний: надзирала должным ли образом исполняются законы, соблюдаются ли права жителей, в безопасности ли дети. По последнему пункту у Рокотова уже возникло немало вопросов, учитывая то, что он видел и слышал. Предположительно, младенец в лесу являлся галлюцинацией, но у них дети в лес ушли и пропали (в любой нормальной колонии Джиллини уже давно отдали под суд за одно лишь допущение подобного). К тому же использовать бесплатный детский труд недопустимо (а он уверен, девчонка не вызывалась сторожить его «пробуждение» и вряд ли ей заплатят по трудовому кодексу вдвое больше, чем взрослому).

Вероятно, он снова заснул, а когда открыл глаза, в комнате находился еще кто-то. Рокотов пока не видел, кто именно, однако ощущал терпкий, непривычный и потому неприятный аромат.

– И что же произошло? – поинтересовался он.

— Вам стало плохо, — голос низкий, женский, не лишенный приятных переливов.

— Я догадался, госпожа Джиллини.

— Джийини, – поправила та, не спеша появляться в поле его зрения. — Сдвоенная «л» у нас произносится как «й» или «ж», если вам будет так угодно.

— А у нас — нет, -- заметил Рокотов. – Итак, я жду ответа на вопрос: что именно случилось по дороге?

– О… – протянула она насмешливо. – Уверена, какой-нибудь ушлый охотник или даже наш Стивен непременно скажет, будто вас пытались увести.

– Да неужели? Куда?..

– Версий всегда больше, чем одна. Наверняка, до вас доходили всяческие слухи.

– А вы, что скажете?

Она присела на край постели и оказалась миловидной женщиной неопределяемого возраста. Довольно высокой для стационки и низкорослой для звездопроходчицы. С на удивление загорелого лица (вряд ли поблизости имелось хотя бы поле, не говоря уже про пляж) смотрели большие каре-зеленые глаза. Из высокого хвоста выбивался пепельный локон, хотя вся остальная шевелюра оставалась каштановой. Аккуратный, слегка вздернутый нос и припухлые губы выдавали веселый нрав (по крайней мере, Рокотов где-то слышал, будто у всех весельчаков курносые носы, а тонкогубость, как у него самого, – верный признак надменности). А вот подбородок являлся пусть и не выдающимся, но твердым. Эта женщина любила вызовы, трудности и преодоление. Наверное, потому Рокотов ничуть не удивился, услышав:

– Меня зовут Мэг Джийини Ранел Кин, я член совета старейшин, глава этого поселения, цивилизованный человек, что бы вы в своих звездных далях ни мнили по данному поводу, а потому скажу следующее: выдумывать сказки любят и умеют все, объяснять собственные промахи проявлением неких сил гораздо приятнее, чем нести за них ответственность.

– Согласен.

– А у вас произошел банальный приступ. У большинства мурселяго такие случаются, стоит им покинуть идеальные условия обитания, искусственно поддерживаемые на станциях и кораблях. Ваш обморок – явление абсолютно нормальное, командор: давление скачет, ветер дует, температурный режим прыгает, влажность изменяется. Ваш организм переживает сильнейшее потрясение, все рецепторы взбесились, так чего же вы хотите от несчастного мозга?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com