Симон Петлюра. «Я родился в Полтаве и я верю в украинскую государственность...» - Страница 6
Из России на Украину двинулся такой тормоз экономики, как крестьянская община, не дававшая крестьянину никакой возможности реализовать себя, добиться успехов в сельском хозяйстве».
Постройка сети железных дорог на Украине привела к бурному развитию экономики, в частности в угольной промышленности и металлургии, развивалась сахарная промышленность, начался экспорт зерна. В этот период – два десятилетия после 1861 года, революционное движение переживало спад.
В период правления Александра II на Украине появились новые национальные общества – «громады», в которых интеллигенты занимались культурной деятельностью, способствовавшей народному просвещению. В громадах блистали В.Антонович, М.Драгоманов, П.Чубинский, Т.Рыльский, М.Лысенко, М.Старицкий, И.Нечуй-Левицкий. Российские власти ответили «Циркуляром министра внутренних дел П.Валуева Киевскому, Московскому и Петербургскому цензурным комитетам» от 18 июля 1863 года:
«Давно уже идут споры в нашей прессе о возможности существовании самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, которые отличались более-менее прекрасным талантом или своей оригинальностью. Последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер вследствие обстоятельств исключительно политических, которые не имеют никакого отношения к интересам собственно литературным. Предыдущие произведения на малороссийском языке были рассчитанные лишь на образованные классы Южной России, ныне же сторонники малороссийской народности обратили свое внимание на массу не образованную, и те из них, которые желают реализации своих политических задумок, взялись, прикрываясь поводом расширения грамотности и образования, за издание книг для начального чтения, букварей, грамматик, географий. Среди этих деятелей было множество особ, по поводу преступных действий которых шло следствие особой комиссии.
В Санкт-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на малороссийском наречии. Много этих книг уже поступило на рассмотрение в Санкт-Петербургский цензурный комитет. Много таких книг подается и в Киевский цензурный комитет. Этот последний имеет особенные трудности с пропуском вышеназванных изданий, учитывая следующие обстоятельства: учение во всех без исключения училищах ведется общероссийским языком, и использование в училищах малороссийского языка нигде не допущено. Сам вопрос о полезности и возможности использования в школах этого наречия не только не решен, а даже затрагивание этого вопроса воспринято большинством малороссиян с оскорблением, о чем часто пишется в прессе. Они основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что это наречие, которое используется простонародьем, есть тот же самый российский язык, только испорченный влиянием на него Польши: что общероссийский язык так же точно понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже более понятен, чем придуманный теперь для них некоторыми малороссами, и особенно поляками, так называемый украинский язык.
Особам того кружка, что хочет доказать противоположное, большинство самих малороссов упрекает за сепаратистские замыслы, враждебные для России и губительные для Малороссии. Явление это тем более сомнительное и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков и, вероятно, им обязано своим происхождением, судя по рукописям, которые поступали в цензуру, и в связи с тем, что большое количество малороссийских произведений действительно идет от поляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор считает опасным и вредным выпуск в свет рассмотренного ныне духовной цензурой перевод на малороссийский язык Нового Завета.
Учитывая, с одной стороны, современное тревожное положение общества, взволнованного политическими событиями, а с другой стороны учитывая, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного дозволения в законодательном порядке, министр внутренних дел признал необходимым в соответствии с соглашением с министром народного образования, обер-прокурором Священного Синода и шефом жандармов, касающегося печатания книг на украинском языке, сделать в цензурном ведомстве распоряжение, чтобы к печати дозволялись такие произведения на этом языке, которые относятся к сфере утонченной литературы. Пропуск же книг на украинском языке, как духовного содержания, так и учебных, и вообще, предназначенных для начального чтения народа, приостановить.
Это распоряжение было представлено на Высочайшее рассмотрение государя императора и Его Величество удостоил его монаршего одобрения».
Громады ожили только в начале 70-х годов ХIХ века. Этому способствовало земское управление, с 1864 года начавшее действовать на Украине. Современник писал: «Земское самоуправление было одним из выдающихся явлений в общественной, экономической и культурной жизни Украины конца ХIХ века». Сами функции земств, существовавших с налогов на всех землевладельцев, включая заботу о санитарии и гигиене, о медицинской помощи, о народном образовании. Земства создавали начальные школы, даже гимназии, профессиональные курсы.
В начале 70-х годов ХIХ века культурной столицей Украины стал Киев, собрав многие интеллектуальные силы. Газета «Киевский телеграф» стала рупором украинского общества. Было создано украинское научное общество под названием «Юго-Западное отделение Российского Географического общества». Общество занималось изучением истории, этнографии, экономики, языка. Было издано несколько капитальных исследований, много популярных книг по украинской истории.
Во Львове в 1873 году было создано Литературное общество имени Т.Г.Шевченко. Через некоторое время, под названием «Научное общество имени Т.Г.Шевченко», оно стало фактически неофициальной украинской академией наук.
Российские власти выступили с «новой инициативой» по отношению к украинскому народно-революционному движению. 18 мая 1876 года, находясь на отдыхе в немецком городке Эмс, император Александр II подписал указ, названый на Украине позорным:
«Выводы Особого Совета для прекращения украинофильской пропаганды:
С целью прекращения небезопасной в государственном отношении деятельности украинофилов необходимо далее принять к выполнению следующие меры:
а) В Министерстве внутренних дел.
1. Не допускать ввоза в границы империи, без особого на то разрешения Главного управления в делах печати, любых книг которые издаются за границей малороссийским наречием.
2. Запретить в империи издание этим самым наречием любых оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, однако с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (которыми являются песни, сказки, пословицы), издавались без отступлений от общероссийской орфографии (то есть не печатались так называемой «кулешовкой»).
Примечание 1. Меры эти были бы не больше, как расширением Высочайшего повеления от 3 июля 1863 года, которым дозволено было допускать к изданию малороссийским языком только произведения, которые относятся к сфере утонченной литературы: пропуски же книг этим самым наречием, как духовного содержания, так и учебных, и вообще предназначенных для начального чтения, велено было остановить.
Примечание 2. Сохраняя силу названного выше Высочайшего повеления, можно было бы дозволить издание малороссийским наречием кроме исторических памятников и произведение красного письма, но только с тем, чтобы сберегалась в них общероссийская орфография, и чтобы разрешение давалось не иначе, как после рассмотрения рукописи Главным управлением в делах печати.
3. Также запретить всякие на этом наречии сценические представления, тексты к нотам и публичные чтения (которые сегодня имеют характер украинофильских манифестаций).
4. Поддержать газету «Слово», которое издается в Галичине в направлении, враждебном к украинофильскому, назначив ей хотя бы не большую, но постоянную субсидию, без которой она не может продолжать существование и должна закрыться (украинофильский орган в Галичине газета «Правда», вообще враждебная российским интересам, издается при значительной помощи от поляков).