Сильнее магии - Страница 24

Изменить размер шрифта:

– Мне кое-что известно о его силе, – заметил Таддеус, заглядывая ей в глаза. – И о вашей тоже.

Леона была готова поклясться в том, что Уэр пытается сказать ей что-то очень важное, хотя, возможно, его слова были лишь данью уважения. При мысли об этом у нее стало немного легче на душе.

– Спасибо вам, – вымолвила она.

Таддеус прошел к двери, глядя на нее непроницаемыми глазами. Леона проскользнула мимо него.

– Вы приняли мудрое решение, – сказал он.

– В этом у нас еще будет возможность убедиться, не так ли?

Леона по коридору направилась к лестнице; Фог следовал за ней по пятам.

Возле двери, ведущей в ее спальню, Фог неожиданно стал с интересом обнюхивать пол. Когда Леона открыла дверь, пес сразу направился к большому сундуку, в котором она хранила кристалл, и тихонько заскулил.

– Что это тебя так заинтересовало? – спросила Леона. – Не сомневаюсь, что запах обитателей дома тебя привлечь не мог – ты его отлично знаешь.

Отодвинув собаку в сторону, Леона сняла ключ от сундука с цепочки, которую носила на поясе, и вставила ключ в замок.

Содержимое сундука было в беспорядке. Дневник ее матери и обитый кожей ящичек, в котором Леона хранила старые записные книжки и бумаги, перемешались в беспорядке с парой прогулочных ботинок, старой шляпкой, стеганым одеялом для гостей и остальными вещами, хранившимися там.

Леона лихорадочно обшарила дно сундука.

Черный бархатный мешочек, в котором находился камень утренней зари, исчез.

Глава 15

Он ждал от нее сегодня чего угодно, включая гнев и отвращение. Бог свидетель – она имеет право на эти эмоции. Но Таддеус никак не ожидал, что Леона станет ему лгать.

– Украден? – спокойно переспросил он. – Какое удобное объяснение! Правда, слишком удобное. Неужели вы действительно надеетесь, что я поверю этой примитивной выдумке?

Губы Леоны крепко сжались. Она металась взад-вперед по гостиной, при этом юбки закручивались вокруг ее ног, открывая модные ботинки на высоких каблуках. Однако аура тревоги и ярости была вполне натуральной, решил Таддеус.

– Разумеется, вы вольны думать все, что угодно, – сказала Леона. – Но я говорю вам, что кристалл исчез! – Она махнула рукой в сторону двери. – Не стесняйтесь, сэр, обыщите весь дом. А когда убедитесь в том, что кристалла в моем жилище нет, немедленно уходите отсюда. Я уверена, что вам захочется продолжить ваши поиски и расспросы где-нибудь еще.

Таддеус задумчиво посмотрел на Фога. Пес лежал на полу перед маленьким диваном. Подняв голову, он внимательно следил за каждым движением Леоны.

– И когда же, по-вашему, вор пробрался в дом? – спросил Таддеус спокойным тоном.

– Откуда я знаю?! – Леона остановилась в дальнем конце маленькой комнаты, повернулась и пошла назад, к двери. – Большинство грабителей делают свое дело по ночам. – Она вздрогнула. – Господи, подумать только, он ходил прошлой ночью по дому, пока мы с миссис Кливз спали! Это чудовищно!

Таддеус наблюдал, как она в который уже раз проходит мимо него. Даже теперь, когда он был раздражен и переживал за безопасность не меньше самой Леоны, Таддеус чувствовал ту неистовую энергию, которая переполняла ее. Сейчас они вовсю ссорились, но это не мешало ему ощущать физическое и психическое возбуждение.

– Я сомневаюсь, что этот грабитель пробрался в дом ночью, – сухо промолвил он.

Остановившись, Леона бросила на него яростный взгляд.

– Почему вы так считаете? – спросила она. Уэр кивнул на собаку.

– Ваш пес, – сказал он. – Не скажешь по нему, что он стал бы спокойно спать, пока грабитель орудует в вашей спальне.

Леона проследила за его взглядом – поначалу слова Таддеуса немного смутили ее. Но потом ее лицо изменилось – она явно поняла, что он имеет в виду.

– Ох! Верно! Конечно, этого не могло быть, – проговорила Леона. – Фог очень внимателен, он никого ко мне не подпустит. Так что прошлой ночью в дом точно никто не входил. Фог непременно начал бы лаять и напал бы на непрошеного гостя. – Внезапно она нахмурилась. – Но если не прошлой ночью, то когда же грабитель мог забрать кристалл?

В этой игре могли участвовать двое.

– Вы утром выводили собаку на прогулку? – спросил Таддеус.

– Да, но мы всего лишь перешли улицу и завернули в парк, – ответила Леона. – Это была короткая прогулка, потому что я торопилась на встречу с клиентом. И мы ни на минуту не теряли из виду дом. К тому же миссис Кливз была здесь.

– Предлагаю потолковать с миссис Кливз, – сказал Уэр.

– Миссис Кливз… – Глаза Леоны расширились. – Ну да, конечно! Она могла днем выводить Фога. Я же сама попросила ее подольше погулять с ним, потому что утренняя прогулка была слишком короткой.

Бросившись к двери, Леона распахнула ее и выбежала в холл.

– Миссис Кливз! – закричала она.

На ее зов явилась пухленькая женщина в белом фартуке с приятным лицом. Ее руки были белыми от муки.

– Вы днем выводили Фога на прогулку? – спросила Леона.

– Разумеется, мадам, – кивнула экономка. – Как вы и велели. – Она посмотрела на Таддеуса, а затем снова на Леону: – Что-то случилось, мадам?

Это не могло быть хорошо разыгранным спектаклем, решил Таддеус. Он уже видел шокированную Леону, когда она выбежала из своего консультационного кабинета и попала прямо в его объятия. Она его никак не ждала. Поэтому у нее просто не было возможности подготовиться к встрече с ним да еще разыграть сцену с экономкой.

Таддеус придал лицу непринужденное выражение, чтобы миссис Кливз не поняла, в каком он состоянии, и подошел сзади к Леоне.

– А вы помните, в какое время выходили на прогулку с собакой, миссис Кливз? – поинтересовался он.

Нахмурившись, женщина на мгновение задумалась. Но ее лицо быстро прояснилось.

– Пожалуй, это было около двух часов, как раз после того, когда мисс Хьюитт вернулась на Мэриголд-лейн, чтобы принимать дневных клиентов.

– И сколько времени вас не было? – продолжил Уэр расспросы.

– Думаю, около часа. На Перг-лейн я задержалась, чтобы выпить чашечку чая со своей сестрой, – ответила миссис Кливз. – Она любит собак, а Фог обожает ее, потому что она всегда дает ему что-нибудь вкусненькое.

Леона крепко сжала дверную ручку.

– Слава Богу, что нас обеих не было дома, когда грабитель оказался здесь, – сказала она. – Подумать даже страшно, что он мог сделать, если бы кто-то помешал ему обыскивать дом.

– Какой такой грабитель? – Лицо миссис Кливз побагровело от тревоги. – Да посмотрите же, все серебро на месте. Я бы заметила, если бы что-то пропало.

– Все в порядке, миссис Кливз, – поспешила успокоить ее Леона. – Украли один из моих кристаллов, вот и все.

Миссис Кливз закатила глаза.

– Да кому же мог понадобиться этот уродливый камень?

– Отличный вопрос, миссис Кливз, – заметил Таддеус. – А когда вы выходили из дома, вы не обратили внимания на что-то необычное? Может, кто-нибудь прохаживался возле дома или в парке?

– Нет, – автоматически ответила миссис Кливз. Но вдруг ее брови приподнялись. – Хотя нет… Погодите-ка… Кажется, был какой-то джентльмен. Он вышел из парка и пошел вниз по улице. Но он не мог быть тем самым подонком.

– Почему вы так в этом уверены? – быстро спросила Леона.

Экономку этот вопрос явно поставил в тупик.

– Ну-у… Разумеется, потому, что он был одет как джентльмен, – сказала она в ответ.

– А еще что-нибудь в его внешности не привлекло ли вашего внимания? – поинтересовался Таддеус.

– Да нет… Нет… Честно говоря, я бросила на него только мимолетный взгляд. – Миссис Кливз нахмурилась. – Да я бы вообще не обратила на него внимания, если бы не Фог. Собаку этот человек явно чем-то заинтересовал. А это важно?

– Возможно, – ответил Таддеус. – Миссис Кливз, вы знакомы с гипнозом?

Экономка с энтузиазмом закивала:

– О да, конечно! Несколько месяцев назад мы с сестрой ходили на сеанс гипноза, – охотно проговорила она. – Это было очень интересно. Доктор Миллер выбрал в толпе девушку и ввел ее в транс. Девушка была совсем необразованная, но как только доктор Миллер загипнотизировал ее, она смогла прочитать наизусть несколько сцен из произведений Шекспира. На нас все это произвело большое впечатление.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com