Сильна, как смерть - Страница 132
Изменить размер шрифта:
е: ведь это о живописи. Присутствующие улыбнулись: они прекрасно знали, что, кроме политики и сельского хозяйства, граф де Гильруа почти ничем не интересуется.
Разговор перешел на другие темы, потом все отправились пить кофе в гостиную. Графиня ничего не слушала и еле отвечала на вопросы: ее преследовала беспокойная мысль о том, что делает теперь Оливье Где он? Где он обедал? Где мыкается в эту минуту со своей неисцелимой тоской? Теперь она горько раскаивалась в том, что отпустила его, не удержала; она так и видела, как он бродит по улицам, грустный, одинокий, бесприютный, гонимый своим горем.
До самого отъезда герцогини и ее племянника она почти не разговаривала, терзаемая смутным, суеверным страхом; затем легла в постель и так лежала в темноте с открытыми глазами, думая об Оливье!
Прошло много-много времени, как вдруг ей послышался звонок в передней. Она вздрогнула, села и прислушалась. В ночной тишине вторично продребезжал звонок.
Она соскочила с кровати и изо всех сил нажала кнопку электрического звонка, чтобы разбудить горничную. Потом со свечой в руке побежала в прихожую.
Она спросила через дверь:
- Кто там?
Незнакомый голос ответил:
- Письмо.
- От кого?
- От доктора.
- От какого доктора?
- Не знаю, тут про несчастный случай.
Не колеблясь больше, она отворила дверь и очутилась лицом к лицу с извозчиком в непромокаемом плаще. Он протянул ей бумажку. Она прочитала:
"Его сиятельству графу де Гильруа. - Весьма срочное".
Почерк был незнакомый.
- Войдите, мой друг, - сказала она, - присядьте и подождите меня.
Перед дверью комнаты мужа сердце ее забилось так сильно, что она даже не смогла окликнуть его. Она постучала в деревянную дверь металлическим подсвечником. Но граф спал и ничего не слышал.
Тогда, нервничая, теряя терпение, она заколотила в дверь ногой и услышала сонный голос:
- Кто там? Который час?
- Это я, - отвечала она. - Какой-то извозчик привез тебе срочное письмо, я принесла его Случилось несчастье.
Он проговорил из-за полога:
- Сейчас встану. Иду, иду.
И минуту спустя появился в халате. Одновременно с ним вбежали двое слуг, разбуженных звонками. Увидев, что в столовой сидит на стуле незнакомый человек, они растерялись и остолбенели.
Граф взял письмо и принялся вертеть его в руках.
- Что за притча? Ничего не понимаю! - бормотал он.
- Да читай же! - воскликнула она в лихорадочном возбуждении.
Он разорвал конверт, развернул письмо, вскрикнул от изумления и оторопело посмотрел на жену.
- Господи, что там такое? - спросила она.
От сильного волнения он почти не мог говорить.
- Большое несчастье!.. - наконец пролепетал он. - Большое несчастье!.. Бертен попал под экипаж!
- Погиб? - вскричала она.
- Нет, нет, прочти, - отвечал граф.
Она выхватила у него из рук письмо, которое он протянул ей, и прочитала:
"Милостивый государь! Только что случилось большое несчастье. Нашего друга, знаменитого художника г-наОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com