Шиповник (Виновник страсти) - Страница 7
– Спасибо, что одолжила мне одежду, – улыбнулась Линнет, – но, боюсь, сегодня она запачкается. Я Линнет Тайлер.
Она протянула девушке руку. Та растерялась от неожиданности, но тут же, сообразив что-то, ухмыльнулась и пожала маленькую ладошку.
– Я Кэролайн Такер.
– Такер? Кажется, сегодня утром я познакомилась с твоим братом.
– Ты о Джесси? Он говорил о тебе. Хочешь, помогу?
– О нет! Я всего лишь хотела немного прибрать. Теперь это мой дом! – гордо объявила Линнет.
Кэролайн оглядела убогое помещение, явно сомневаясь в том, что его можно привести в порядок и сделать пригодным для жилья.
– Ну, мне все равно особо делать нечего, – объяснила она, хватаясь за другой конец скамьи, которую Линнет собиралась вынести наружу.
Почти сразу в хижине появились восьмилетние близняшки Старк, Юбраун и Лиззи, с одинаково торчащими в разные стороны каштановыми косичками и курносыми носиками, подергивавшимися от любопытства: уж очень их обладательницам не терпелось поскорее увидеть девушку Мака. А если верить миссис Эмерсон, это и есть настоящая девушка Мака. Коринн, должно быть, на стенку лезет от злости!
Весь Суитбрайар уже успел узнать, какую красавицу привез Мак, и вскоре большинство молодых людей нашли предлог заглянуть в хижину старого Люка. Линнет оставила их, чтобы принести воды из ручья, протекавшего в сотне ярдов от жилищ. Она присела на берегу и погрузила ведро в воду, когда неожиданно увидела чьи-то ноги, замершие почти рядом. Странно, ведь шагов она не слышала!
Перед глазами мгновенно пронеслись ужасные картины нападения индейцев и последующей бойни. Сердце забилось так сильно, что девушка задохнулась. Но все же нашла в себе силы поднять глаза. Правда, мужчина стоял спиной к яркому солнцу, так что черты лица она не смогла разглядеть.
– Здравствуйте! Я Линнет Тайлер, – приветливо улыбнулась она, вставая и протягивая руку. Незнакомец ошеломленно уставился на нее, потеряв дар речи. Он и сам был очень молод: квадратный, мускулистый, с взъерошенными жесткими каштановыми волосами и слишком большим ртом, чтобы считаться красавцем. Но Линнет он показался приятным молодым человеком.
– Вы – девушка, которую привез Мак, – спокойно констатировал он, и голос у него тоже был приятный.
– Да, а кто вы? – осведомилась девушка, не отнимая руки.
– Уорт, мэм. Уорт Джеймисон. Я живу на ферме, милях в пяти отсюда. А сегодня приехал в лавку.
Линнет пришлось самой взять его руку и дружески тряхнуть.
– Счастлива познакомиться с вами, мистер Джеймисон.
– Просто Уорт, мэм.
Линнет никак не могла привыкнуть к манере американцев называть друг друга по именам едва не с первого знакомства.
– Вы живете в хижине старого Люка?
– Да, меня туда поселили.
– Позвольте мне взять это. Вы слишком маленькая, чтобы таскать такие тяжести, – заявил Уорт, отбирая у нее ведро.
– Спасибо, – улыбнулась Линнет. – Не понимаю, почему все считают меня совершенно беспомощной, но должна признать, что мне это льстит.
– Мисс Линнет, вы самая хорошенькая девушка на свете.
– Спасибо за комплимент. И за помощь тоже, – рассмеялась она. – А теперь отдайте ведро. Мне еще нужно отскрести полы.
Уорт, как будто не услышав, внес ведро в хижину и поставил его на пол, после чего внимательно огляделся и вышел. Через несколько минут Линнет услышала стук и, подняв глаза, обнаружила, что Уорт заделывает дыру в крыше. Линнет с улыбкой помахала ему, прежде чем заняться полами.
– Эй, Мак, видел, что творится в хижине старого Люка? Весь город собрался там, чтобы помочь девочке! – крикнул Долл Старк со своего любимого места перед пустым очагом.
– Видел, – неохотно обронил Девон.
Гейлон на миг перестал остругивать ножом палочку, от которой уже почти ничего не осталось.
– Даже Уорт Джеймисон торчит на крыше и орудует молотком, заколачивая дырку, – сообщил он.
– Уорт? – удивился Девон. – Да этот парень пугливее трехдневного жеребенка! Как это ей удалось заставить его поднять глаза от земли? Я уже не говорю о его внезапном рвении!
Гейлон, насвистывая, вновь принялся стругать палочку.
– Отличная девочка, ничего не скажешь! Даже старина Мак подрался с кем-то из шайки Безумного Медведя, чтобы спасти ее от индейцев, и, по чести говоря, она совсем не походила на ту миленькую крошку, какой выглядит сегодня утром. От бедняжки так и смердело прогорклым жиром!
– Вам что, больше не о чем говорить? – поинтересовался Мак, оторвавшись от большой бухгалтерской книги, лежавшей перед ним на прилавке.
Гейлон и Долл переглянулись, многозначительно вскинув брови и вытянув губы.
– Мы всегда можем потолковать о погоде, но это и вполовину не так интересно, как девочка, которую ты привез с собой, – усмехнулся Гейлон.
– Эй, Мак, постарайся поставить на девчонке свое тавро, пока не вернулся Корд, – добавил Долл.
– Корд? – непонимающе переспросил Девон.
– Именно, – кивнул Гейлон. – Ты ведь слышал о нем? Тот парень, который прошлой весной увел у тебя малышку Трулок.
– Мне так не показалось, и если я привез сюда Линнет, это еще не значит, что она принадлежит мне.
Губы Долла смешливо дернулись:
– Ну конечно, не принадлежит, тем более что все мужчины от семи до семидесяти лет так и увиваются вокруг нее!
Девон со стуком захлопнул книгу.
– Поскольку вам все равно делать нечего, почему бы не пойти к хижине старого Люка и не помочь остальным?!
– Я бы пошел, но боюсь, она живо найдет мне работенку, как остальным дуракам. Мне уже давно не приходит в голову поухаживать за дамой, и если есть возможность побездельничать, почему бы нет? – пояснил Долл, искоса поглядывая на Гейлона.
Мак решительно зашагал к двери.
– Пойду подышу свежим воздухом! Неплохо бы для разнообразия побыть в мире и покое.
– Иди, иди, мальчик! Да прихвати с собой гвоздей! Я слышал, что там гвозди закончились! – проорал Долл под грохот захлопнувшейся двери.
Девон вытащил из кармана клубок из сыромятного ремешка и, улыбаясь, зашагал к лесу. Солнце уже садится, а ему нужна дичь на ужин. При мысли об ужине наедине с Линнет его улыбка стала еще шире.
Часа через два Девон, держа за уши двух кроликов, подошел к дому Линнет и постучался. Девушка открыла дверь и просияла при виде Девона. Она еще не успела причесаться, и на щеке темнел мазок грязи.
– Мы только что закончили, – сообщила она, протягивая к кроликам слегка дрожащую от усталости руку.
Но Девон покачал головой, обнял ее за плечи и подвел к скамье перед очагом.
– Садись и отдыхай. Я сам приготовлю.
– Девон, но мы же договорились!
– А они? Заставляли тебя трудиться целый день, засыпали вопросами, а потом разбрелись по домам, не спросив, чем ты будешь ужинать?!
Девушка вымученно улыбнулась:
– Не волнуйся, они просто не подумали. И здесь каждый привык заботиться только о себе.
– Все, кроме меня. Я для тебя вечное бремя, не так ли, Девон?
– Вовсе нет! Вечно ты придумываешь! Погоди, как запоешь, когда придется вдалбливать азбуку в мою тупую голову!
– Ой! Наши уроки! Я совсем забыла!
– Думаешь, от такой измученной учительницы будет какой-то прок?
– Нет, взгляни-ка на полку над очагом!
Девон повернул голову и увидел дощечку, на которой были выжжены буквы.
– Тут написано «Девон». По крайней мере думаю, что твое имя пишется именно так.
– А ты точно не знаешь? – разочарованно протянул Девон.
– Правописание – штука сложная. На первый взгляд сразу не скажешь, точно ли написано слово, особенно если речь идет об имени. В твоем случае можно только гадать. У тебя, случайно, не сохранилось свидетельства о рождении?
– Что? – удивился Девон, осторожно пряча дощечку в карман.
– Листок бумаги, где доктор написал, какого числа, месяца и года ты родился.
Он проткнул кончиком ножа жарившихся кроликов. Капли сока зашипели на угольях.
– Там, где я родился, не было никакого доктора, только ма и соседка. Но у меня есть Библия, и там что-то записано.