Шестой отряд и всякая чертовщина (СИ) - Страница 9
Очень скоро они увидели то, что искали. Внизу под ними, в небольшой долине, громоздились зеркальные кристаллы. Вокруг них суетилась группа пучеглазиков. У этих вместо бандитского вооружения было что-то похожее на приборы из лабораторий двенадцатого отряда.
– Похоже, Куроцучи Маюри есть в любом мире, – задумчиво произнес Бьякуя.
– Что? – удивился Ренджи. – Что вы имеете в виду?
– Полагаю, они тут ставили эксперименты. И сделали что-нибудь не так, а теперь пытаются это исправить. Потому и не пускали нас сюда. Видимо, эти кристаллы вышли из-под контроля и пронзили несколько миров, в том числе и наш. Думаю, что я знаю, как нам отсюда вернуться домой. Лейтенанты, возьмите этих существ на себя.
– Да, тайчо! – хором откликнулись те.
Кира, Абарай и Мацумото бросились вперед, рассредоточившись широким фронтом. Пучеглазые засуетились, зашумели, приготовились к обороне. Неизвестно откуда появилось оружие, все такое же невнушительное.
– А ну-ка, пошли прочь! – грозно заорал Ренджи.
Взвилась лента Забимару. Кира пальнул каким-то хадо. Враги оказались никудышными вояками: они бросились наутек. Впрочем, отбежав недалеко за кристаллы, они остановились, явно собираясь перестроиться и пойти в наступление. Тогда Бьякуя побежал. Хоть этим пучеглазым и не одолеть лейтенантов, но лучше избежать ненужных, случайных ранений. Их надо опередить.
Бьякуя положил ладони на зеркальную поверхность, почувствовал знакомые уже по прошлому разу ощущения.
– Все сюда, быстро!
Прости, лейтенант Хинамори. Но сейчас мы отправимся домой. Потому что, если не сделать этого сейчас, то будет уже не дойти. Снова, как в прошлый раз, потемнело в глазах и закружилась голова. Бьякуя отчетливо представил улицы Сейрейтея. И провалился куда-то вперед.
Переход буквально вытянул из него последние силы. Он чувствовал себя сосудом, из которого не только выплеснули воду, но даже воздух откачали. Сосущая пустота внутри. В первый момент Бьякуя порадовался тому, что удержался на ногах, а потом понял, что это только лишь потому, что Ренджи придержал его сзади за шиворот. Совсем обнаглел. Впрочем, сейчас Кучики было не до того, чтобы делать замечания лейтенанту. Он не мог даже разглядеть, куда они на сей раз попали: все расплывалось перед глазами.
– Где это мы? – озадаченно спросила Рукия. – Опять какой-то лес.
– Да это же Сейрейтей, неужели не узнаешь?! – воскликнула Мацумото. – Вон огни. Мы совсем недалеко от того места, откуда начали!
Ренджи заорал, схватил обоих лейтенантов за плечи и хорошенько встряхнул. Рукия же набросилась на брата, обняла его за талию: ростик не позволял кинуться на шею. Бьякуя с трудом выдавил бледную, вымученную улыбку***. Да, он смог. Они вернулись домой. Теперь только бы дойти до казарм, до своей комнаты, а там уже можно рухнуть и не вставать пару суток.
– Идем домой, – сказал он.
В Сейрейтее уже наступила ночь. Даже скорее не ночь, а поздний вечер, – в окнах еще горели огни. Это кстати, подумал Бьякуя. Если никто не попадется по пути, не станет отвлекать расспросами, ему, возможно, удастся дойти. Он чувствовал, что если сейчас остановится, то заново уже не сможет сдвинуться с места. Он шел впереди, остальные оживленно галдели за его спиной, но он не разбирал слов. Земля несколько раз уходила из-под ног. Собирая волю в кулак, он продолжал идти.
На окраине города Бьякуя заметил темную фигуру, двигающуюся к ним навстречу. Разглядев его, Кучики обреченно прикрыл глаза: это был никто иной, как капитан Укитаке. Значит, проскочить не удастся.
– Кучики? – Глаза Укитаке округлились. – Кира, Абарай, Мацумото, вы вернулись!
Бьякуя остановился и понял, что это все. Запал кончился.
– Укитаке, как же ты не вовремя, – пробормотал он… и рухнул набок.
Все вскрикнули. Укитаке и Ренджи склонились над неподвижным телом.
– Что с ним? – спросил Джууширо. – Он ранен?
– Нет, – Ренджи нащупывал пульс на шее Кучики. – Но он только что выложился по полной.
– Сделаем так, – решил капитан. – Отнесем его ко мне. Это ближе всего. Абарай, ты сможешь его донести?
– Конечно, не вопрос!
Ренджи осторожно поднял своего капитана. К его удивлению, Кучики оказался легче, чем он себе представлял. В просторных одеждах, в развевающемся хаори, капитан всегда казался куда внушительнее. Теперь же Ренджи обнаружил, что Бьякуя несколько более худощав, чем следовало бы****. Абарай этого не заметил, даже когда делал ему повязки, только теперь, когда взял на руки. Ренджи не взялся бы разобраться в мешанине внезапно нахлынувших эмоций.
Здесь была и жалость, и злость, и стыд, и много чего еще.
– Абарай, может быть, я его понесу? – предложил Кира. – Ты хромаешь.
– Ничего я не хромаю, – огрызнулся Ренджи. – Ерунда это, сам донесу.
– Пойдемте все ко мне, – пригласил Укитаке. – Я вас хотя бы чаем напою. Вы все неважно выглядите.
– Спасибо, Укитаке-тайчо! – отозвались они хором.
В маленьком летнем домике капитана тринадцатого отряда было хорошо. Капитана Кучики уложили прямо на полу, устроили поудобнее, подложив под спину подушки. Все остальные расселись вокруг стола. Блаженство охватило измученных путников.
– Пойду, приготовлю чай, пока кто-нибудь не появился, – Укитаке отодвинул створку двери.
За дверью немедленно возникли офицеры Котэцу и Коцубаки.
– Капитан, разрешите мне! Я все сделаю!
– Нет, разрешите мне! Привет, Кучики! – Кийоне ухитрилась заглянуть в комнату из-под локтя капитана.
– Отстань! Вечно ты лезешь. Я гораздо лучше приготовлю чай!
– Это я хотела сказать! Я гораздо лучше приготовлю чай, капитан Укитаке!
– Прекрати за мной повторять, мартышка!
– Это ты все время повторяешь!
– А ну-ка, заткнулись оба и вымелись отсюда! – рявкнул Ренджи.
Сразу стало тихо. Все с изумлением уставились на него. Потом растерявшиеся Кийоне и Сентаро молча исчезли.
– Э… простите, Укитаке-тайчо, – Ренджи смущенно почесал затылок.
– Да ничего, – Укитаке тоже был несколько ошарашен. – Если бы ты на них не прикрикнул, они бы, пожалуй, еще долго шумели.
– Какой же ты грубиян, Ренджи! – ехидно сказала Рукия. – Никакого воспитания.
– Я-то? Да, пожалуй, – он рассмеялся.
Остальные присоединились к нему. Не то, чтобы им было смешно, но как велико было облегчение! Они вернулись! Они дома!
– А ведь мы… – Кира еще смеялся, не в силах остановиться, но теперь смех больше походил на всхлипывания. – Мы ведь не нашли Хинамори…
Все притихли и виновато переглянулись.
– Хинамори? – удивился Укитаке. – О чем вы? Она же здесь, с ней все в порядке. Она и обнаружила первой, что там произошло.
– Правда? – подскочили Ренджи и Кира. – Вот здорово!
Когда стол был накрыт, и синигами налетели на еду (особенно усердствовал Кира, который все эти дни ничего не ел), Укитаке спросил, где же их носило все это время. Они наперебой принялись рассказывать, но под конец заметно скисли. Укитаке немедленно заинтересовался, в чем же дело.
– Ну, брат… – смущенно начала Рукия, – он нас всех спас.
– А мы все, как бесполезные мешки с дерьмом, ничего не смогли сделать, – грубовато закончил Ренджи.
– Да уж, Кучики-тайчо так старался нас защитить, – задумчиво проговорила Мацумото. – Мне кажется, он был готов сражаться до последнего.
– Что вас так удивляет? – улыбнулся Укитаке. – Это естественно. Кучики просто поступил так, как должен поступать капитан. Я бы очень удивился, если бы он поступил иначе. Уверен, если бы вы сейчас заговорили с ним об этом, он бы даже не понял, в чем проблема.
Ужин подходил к концу. Гости капитана Укитаке, наевшись и пригревшись, начали зевать и клевать носом.
– Отправляйтесь в свои отряды, – сказал им капитан. – А главнокомандующему я сам сообщу о вашем возвращении.
– А как же Кучики-тайчо? – обеспокоился Ренджи.
– Пусть остается у меня. Выспится, утром будет как новенький.
– Спасибо, Укитаке-тайчо!
– Ничего. Ни о чем не беспокойся, Абарай, и иди к своему отряду. Они будут тебе рады, – Укитаке загадочно улыбнулся.