Шестой отряд и всякая чертовщина (СИ) - Страница 5
– Убери топор, придурок, – посоветовал он хозяину. – Ты же не собираешься этим драться со мной?
И для убедительности своих слов вытащил занпакто. Хозяин заметно побледнел. Воином он явно не был.
– Чего вы хотите? – спросил он дрожащим голосом.
За спиной Абарая Мацумото небрежным жестом поглаживала рукоять Хайнеко.
– Ты глухой? – снова взвился Ренджи. – Я ж тебе сразу сказал. Нам нужно где-то переночевать. У нас раненый, – он невежливо ткнул пальцем в капитана, – а ни одна сволочь в этой деревне не собирается открывать нам двери!
– Это неудивительно, – проговорил селянин, опуская топор. – Кто же откроет дверь вооруженным людям? Здесь полно бандитов.
– Ха, как будто бандиты не смогут войти, если захотят! – Ренджи вогнал занпакто в ножны. – Дурак, если бы ты сам открыл дверь, твой засов был бы целее.
– Простите нас за грубость, – обворожительно улыбнувшись, Мацумото выступила вперед. – Мы идем издалека, очень устали и проголодались. У нас просто кончилось терпение. Лучше пустите нас по-хорошему. Завтра утром мы уйдем.
Несмотря на улыбку, в ее голосе звучали угрожающие нотки. Рангику тоже была на пределе и, пожалуй, была готова даже на разбой, раз уж капитан Кучики не возражает.
– Если вы нас не тронете… – неуверенно начал хозяин.
– Да кому вы нужны! – Ренджи с облегчением прошел в комнату. – Только вам придется нас накормить. Голодные, мы очень опасны!
Бьякуя вошел последним, прикрыл за собой дверь. Внутри было тепло. Он только теперь понял, что замерз. Ренджи с хозяйским видом оглядывал дом. Эта комната не была спальней. Постелей здесь не было, зато был стол, да еще широкая лавка у дальней стены.
– Тайчо, вам нравится вон та лавка? – обратился он к капитану.
Бьякуе сейчас нравилось все, на что можно лечь. Он прошел в дальний угол, уселся и попытался наклониться, чтобы снять варадзи. И тут же охнул и вцепился в край лавки так, что побелели костяшки пальцев. Рукия бросилась к нему.
– Брат, позвольте мне!
Бьякуя только кивнул. Не был уверен в своем голосе. Рукия сняла с него обувь, помогла улечься. Он с облегчением растянулся во весь рост. Теперь все. Можно отдохнуть. Все равно он больше ни на что не годится. Дальше Ренджи справится и сам.
Хозяин дома под грозным взглядом Абарая вытаскивал свои припасы. Жена и ребенок скрылись в другой комнате, подальше от опасных гостей. Мацумото рухнула на стул, вытянула ноги и издала громкий вздох облегчения. Рукия уселась прямо на пол. Зашипело на сковороде мясо, на столе появились хлеб и сыр.
– Сразу бы так, – ворчал Ренджи уже добродушно, вгрызаясь в ломоть хлеба. – А то мирным путникам приткнуться некуда.
– Говорите, он ранен? – хозяин покосился в дальний угол, на капитана Кучики. – Что с ним?
– Ребра сломаны.
– Вы, как будто, не разбойники, – селянин посмотрел на Ренджи с сомнением и надеждой.
– Конечно, нет. Я же сразу сказал.
– Нельзя оставлять добрых людей в беде, – решил хозяин. Он заглянул за дверь дальней комнаты, поманил кого-то пальцем. – Сбегай-ка за мастером Кархито, приведи его сюда.
Из комнаты боязливо выглянул его сын, огляделся, убедился, что никто из страшных пришельцев на него не нападет, и со всех ног бросился наружу.
– Что это за мастер такой? – подозрительно нахмурился Ренджи.
– Лекарь. Хорошо лечить умеет.
– Он сможет что-нибудь сделать? – с надеждой спросила Рукия.
– Должен суметь.
Наконец, было подано мясо, и к столу сползлись голодные синигами.
– Брат, – позвала Рукия, – все готово. Идите есть.
– Потом, – вяло отозвался Кучики.
Ренджи и Рукия озабоченно переглянулись. Капитан совершенно раскис. Его надо как-то накормить, иначе он совсем ослабеет. Но к нему же не подступишься!
Скрипнула дверь. На пороге показался сын хозяина, а следом за ним невысокий щуплый паренек, выглядевший даже моложе Ренджи.
– Это и есть мастер? – удивилась Мацумото. – Я думала, он будет постарше.
– Для мастера важен не возраст, а талант, – внушительно сказал хозяин.
Лекарь, несмотря на молодость, явно был человеком дела.
– Где раненый? – осведомился он. Ему показали. Мастер немедленно прошел к лавке, внимательно осмотрел пациента.
– У него ребра сломаны, – Ренджи тоже подошел и показал пальцем на бок капитана. – Вот тут.
– Ясно, – лекарь решительно развязал оби, распахнул косоде и принялся разматывать повязки. Кучики не возражал и вообще был подозрительно безучастен.
– Ты иди, – выпроводил мастер Абарая. – Я сам тут…
Ренджи вернулся к столу. Синигами ужинали в молчании, постоянно косясь назад: что там делает этот подозрительный мастер? Он только раз подошел к столу, попросил у хозяина теплой воды и, получив ее, удалился обратно. Но еще до окончания ужина вернулся с докладом.
– Все в порядке. Пусть он спит, не мешайте ему.
– Он уснул? – удивился Абарай.
– Да, – кивнул мастер. – Я дал ему снотворное. Тут на самом деле ничего не сделаешь. Поможет только покой, да еще тугая повязка, вроде той, что была. Но я сумел снять боль. Утром он будет чувствовать себя намного лучше.
– Как нам вас отблагодарить? – подскочила Рукия.
– О, не стоит! – отмахнулся тот. – Я это делаю не ради благодарности. Я просто чувствую удовлетворение, когда мне удается облегчить чьи-то страдания. Утром сделаешь такую же повязку, – мастер похлопал Абарая по плечу. – Если что – зовите меня!
– Да, спасибо!
…Бьякуя проснулся посреди ночи. Некоторое время лежал, силясь понять, что же его разбудило. Поврежденный бок неприятно холодило что-то мокрое. Он нащупал компресс, еще не успевший высохнуть. Тот имел резкий запах каких-то трав. Бьякуя повернул голову. На полу крепко спали его спутники. Какая беспечность! Ведь вчера хозяин этого дома был совсем не рад непрошенным гостям! Неужели они успели настолько с ним подружиться? Вдруг Кучики понял, что заставило его проснуться: ноздри дразнил аромат жареного мяса. И это было невыносимо! Бьякуя осторожно сел. Боль поутихла, превратилась в тупую, ноющую. Однако, вчерашний юнец знает свое дело. Тихонько, чтобы никого не разбудить, Кучики прокрался к столу и съел все, что там оставалось.
Лопнул с тонким звоном последний кристалл. Больше ловить было нечего.
Маюри решительно возражал против предположения, что всему виной просчет и небрежность Бюро технологического развития.
– Их там просто не было! – заявлял он. – Даже никаких признаков реяцу! Если это какой-то проход в другое измерение, то открыть его отсюда все равно было невозможно. Может быть, он открывается с другой стороны.
Надежда на то, что пропавшие вернутся, становилась призрачной. Больше всех это огорчало шестой отряд. Синигами боялись, что чисто формальное «шефство» Омаэды станет реальным. Рядовые шептались, что надо бы хорошенько пугнуть лейтенанта, чтобы он, когда ему предложат командование, не вздумал согласиться.
Командир пока не спешил с решением. Ямамото обдумывал два варианта: либо перераспределить оставшихся старших офицеров на свободные места, то есть, фактически оставить все, как есть, либо срочно произвести кого-то из третьего и шестого отрядов в лейтенанты. Собрание капитанов по этому поводу он решил отложить на пару дней.
Утром Бьякуя и его спутники заметно приободрились. Завтракали за столом уже в полном составе. Накладывая повязку капитану, Ренджи с удовлетворением отметил, что отек значительно уменьшился. Кучики с невозмутимым видом налегал на еду, остальные тихонько радовались: теперь точно все будет в порядке!
– Здесь, в вашей местности, – впервые обратился Кучики-старший к хозяину дома, – не случалось в последнее время ничего необычного?
– Необычного? Да, можно сказать и так. Тут совсем недавно прямо за деревней выросла целая куча зеркальных кристаллов.
Синигами насторожились.
– Где?
– Дальше пойдете, – махнул рукой хозяин, – как за деревню выйдете, увидите. Совсем близко от дороги, не пропустите.