Шесть священных камней - Страница 70

Изменить размер шрифта:

Как правило, код состоял из трех чисел. Например, «1/23/3» означало «страница 1, строка 23, слово 2».

Считая такую систему недостаточно надежной, Джек ввел дополнительное число, указывающее на том серии о приключениях юного волшебника.

Таким образом, «2/1/23/3» означало «Книга 2 («Гарри Поттер и Тайная комната»), страница 1, строка 23, сло­во 3».

Закончив расшифровку послания, Джек получил следующее:

Миссия в джунглях — ужас.

Волк обыграл нас и завладел обеими колоннами, Фило­софским камнем и Огненным камнем. Рон в плену. Кингсли мертв.

Остальные спаслись на гиппогрифе, но Южная Африка закрыта для всего воздушного транспорта.

Мы в безвыходном положении и надеемся лишь на одно: на то, что ты жив.

Джек так и застыл.

Оправдались его худшие опасения.

То, что у его отца появилась возможность вставить вто­рую колонну в воронку, пощипывало самолюбие Джека, но не являлось чем-то ужасным: кому бы ни досталась награда, гибель мира отдалится на целых три месяца.

Но Уэст знал, что в банду Волка затесался японский камикадзе Акира Исаки по прозвищу Перочинный Нож.

— Плохи дела, — сказал Джек. — Просто хуже некуда.

Он посмотрел на фразу «Кингсли мертв» и тяжело вздох­нул... Так звали высокого негра-волшебника из пятой кни­ги Поттерианы. А Элби как-то нарек этим именем черно­кожего гиганта Соломона Кола.

Значит, Соломона убили. Проклятие!

Но еще больше Джека расстроило предыдущее пред­ложение: «Рон в плену». Разумеется, имелся в виду Элби — лучший друг «Гарри Поттера» (Лили).

Волк схватил мальчика!

Пролистав эпопею, он набрал ответ и нажал «Отпра­вить».

Вот как выглядело его сообщение (для понимающего взгляда):

До сих пор в игре.

На пути в столицу йууу!! А? Рррр! С Фредом, Джорджем и Сириусом Блэком.

Сейчас звонить не могу. Слишком рискованно. Позвоню при возможности номер один.

Так рад, что вы живы. Вызволю Рона или умру.

«Индийский рейдер» мчался к Кейптауну под прикры­тием выпотрошенной половины траулера.

Это было последнее судно, которому удалось пересечь морскую границу Южной Африки в тот пасмурный декабрь­ский день.

Затем доступ перекрыли.

Кейптаун оказался отрезанным от внешнего мира. За­кат тускнел. Начиналась ночь второго цейтнота.

Через какое-то время «Индийский рейдер» подкрался к восточному побережью мыса Доброй Надежды — неболь­шого полуострова из лесистых гор и равнин.

Это было негостеприимное, совершенно безлюдное ме­сто, обдуваемое ледяным дыханием Антарктики и покрытое непроходимыми ущельями.

На вершине Столовой горы, этого древнего колосса, рас­положился современный город Кейптаун, взятый в полуколь­цо из военных кораблей Южно-Африканской Республики.

Рядом со скалистым побережьем, километрах в двух от ближайшего пляжа, стояли на якоре несколько американ­ских судов и частный крейсер Саудовской Аравии, прибыв­ший тремя днями ранее.

В водолазном колоколе под кораблями трудились со­трудники Международного разведывательного центра. Они очищали от водорослей древний каменный портал, высе­ченный в скале.

Главный вход в зал второй воронки.

Однако Джеку было известно о другом, восточном, входе.

—Он должен быть где-то здесь, — произнес Лачлан, глядя на индикаторную панель.

—Я зондирую побережье на предмет полостей и углуб­лений, — сказал Морской Рейнджер. — Но нам нужно быть осторожными с активным гидролокатором. Если кто-нибудь его услышит, считайте, что нас разоблачили.

Он посылал в подводную твердь гидроакустические сиг­налы, пока один из них не повел себя желанным образом.

— Сэр! — крикнул помощник Уикхема, следивший за локатором. — Аномальный сигнал на глубине пятьдесят пять метров!

На зов откликнулся не только Морской Рейнджер, но и Джек с близнецами.

Джулиус потер подбородок.

—Что ж, почему бы и нет... Сейчас уровень моря значи­тельно выше, чем раньше. Если древний портал погрузился под воду, в этом нет ничего удивительного.

—Давайте проверим, — предложил Морской Рейнд­жер. — Включить переднюю камеру!

Все поглядели на монитор и увидели, что подводный мир окрасился в призрачно-зеленые тона, словно субмари­на оказалась внутри гигантского изумруда.

Впереди проплывали рыбы (кажется, даже продефили­ровала пара акул), лениво покачивались водоросли, а за ними зеленел береговой склон из прочной горной породы.

— Вот он! — воскликнул Морской Рейнджер, указывая на расплывчатое темное пятно на мониторе.

Джек наклонился вперед и подумал, что это оптический обман.

— Увеличьте разрешение, — приказал Морской Рейнджер.

Как только распоряжение было выполнено, Джек вернул своим глазам вотум доверия.

На мониторе красовался древний резной портал огром­ного размера, частично скрытый водорослями.

— Святые апостолы! Мы его нашли!

«Индийский рейдер» сбросил свой ржавый панцирь и поплыл к заветному входу.

За водорослевой занавесью сгустилась кромешная, поч­ти осязаемая тьма, которую едва удалось пронзить двумя прожекторными лучами.

Шесть священных камней - image096.jpg

Джек увидел на мониторе квадратный туннель, ведущий в черноту, в зловещие недра мыса Доброй Надежды.

По приказу Морского Рейнджера его помощник сбавил скорость. Теперь Уикхем мог использовать гидролокатор, не опасаясь, что их засекут.

Минут через пятьдесят Уэст увидел на мониторе несколь­ко огромных колонн, упирающихся в каменный потолок, — точь-в-точь как в зале первой воронки.

Промежутки между колоннами оказались настолько ве­лики, что громадная субмарина не могла пожаловаться на тесноту.

— Похоже на дворец подводных гигантов, — прошептал Морской Рейнджер.

— Надеюсь, все гиганты захлебнулись, — сострил Джек.

Перед ними раскинулась гигантская лестница, каждая из ступеней которой была шириной с весь колонный зал. Только на этот раз величественное «крыльцо» вело не вниз, а вверх — прочь из морской пучины.

— Сэр, я вижу поверхность, — доложил помощник, следивший за локатором. — Там, наверху, выход.

Уикхем взглянул на Джека:

— Полагаю, это не выход, а вход куда-то еще.

«Индийский рейдер» грациозно поплыл над исполин­ской лестницей, бесшумно проскальзывая между гигант­скими колоннами.

Наконец они вынырнули.

Боевая рубка советской субмарины тихо высунулась из водной толщи.

Наши герои оказались в бассейне, похожем на неболь­шую гавань. С двух сторон возвышались неприступные сте­ны, с третьей продолжала свой путь невероятно широкая лестница, а четвертая сторона могла похвастаться полуза­топленными каменными зданиями.

Над головами Джека и Уикхема (вернее, над перископом их подлодки) царствовала тьма. Им было что-то видно лишь благодаря слабому желтому свету, подрагивающему на вершине лестницы.

Перед ними открылась гигантская, просто циклопиче­ская пещера!

Джек с Уикхемом вылезли из боевой рубки и почувство­вали себя лягушатами на коряге.

Морской Рейнджер выхватил сигнальный пистолет, но Уэст его остановил:

— Нет! Волк уже здесь!

Он указал на немощное желтое свечение: кто-то уже сделал несколько «мракоборческих» выстрелов.

Вскоре Джек, Уикхем и близнецы начали восхождение по надводной части таинственной лестницы. Впрочем, мы забыли упомянуть еще об одном герое: славном соколе Хорусе. Он примостился на плече у своего хозяина.

Когда они достигли вершины и увидели то, что увидели, Джек едва не утратил дар речи.

— Господи, спаси и помилуй нас, грешных, — прошептал он.

Шесть священных камней - image097.jpg

Перед ним простирался подземный город.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com