Шепот холмов Тосканы - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Юлия Евдокимова

Шепот холмов Тосканы

Аппетитные бестселлеры Юлии Евдокимовой: Италия, которую можно попробовать на вкус.

(Газета «Аргументы и факты»).

***

Юлия- тонкий знаток и ценитель итальянской кухни и прочих итальянских тем.

(Джангуидо Бреддо, почетный консул Италии, член Академии истории итальянской кухни).

***

Влюбленная в Тоскану, между своей работой и желанием писать книги, Юлия не забывает о земле Боккаччо. Борги и рецепты всегда были в центре всеобщего интереса, сегодня в ее исполнении они снова становятся бестселлерами и литературным приключением.

(Тосканская газета «Иль Тиррено».)

***

«На книжной полке- тайны и туманы».

( Журнал «Италия».)

Шепот холмов Тосканы - _0.jpg

Все говорят мне – Тоскана, Тоскана

но мне кажется, она горька.

Птица, которая летит туда, теряет перо.

Будь проклята Тоскана, Тоскана,

Будь проклята Тоскана и те, кто ее любит.

Мое сердце всегда дрожит, когда ты едешь туда

Я боюсь, что ты никогда не вернешься.

(Тосканская народная песенка)

В бьющемся сердце Тосканы, среди зеленых холмов и золотых

виноградников, древние города и потерянные гробницы

шепчут тайны утерянных цивилизаций.

В этом ее очарование вне времени.

(Туристический проект «дорога тосканских

терм»)

Шепот холмов Тосканы - _1.jpg

Все совпадения персонажей и событий случайны

Тело Амелии Манчини нашел Джованни с фермы Лукардо.

Три раза в неделю он привозил молоко и сыр тем жителям, что не признавали всяческие продуктовые «alimentari», а тем более огромный супермаркет в нижнем городе. Они без возражений платили за доставку и отсыпали пару монет чаевыми, лишь бы не толкаться в очереди и получать натуральные продукты.

У двери двухэтажного домика в зарослях олеандра Джованни обнаружил нетронутое молоко, которое он же привез в понедельник. Мужчина поднял бутылку, нагретую весенним солнцем – конечно, молоко свернулось. Джованни задумался. Амелия не отменяла поставку, не говорила, что собирается уехать. Он бы, конечно, ушел, но денег за понедельник на привычном месте тоже не оказалось, а это уже совсем непорядок!

Он постучал в дверь. Прислушался. Постучал сильнее. Что-то было не так. Амелия – ранняя пташка, встает с первыми лучами солнца. Не случилось ли чего?

Доставщик прекрасно знал, что ключ лежит под кадкой справа от двери. И неудобно, вроде, входить без приглашения, но вдруг случилось несчастье? Джованни помедлил, вздохнул, но все же достал ключ, открыл дверь, снова покричал. Ответа не последовало. Он проверил кухню, столовую, потом, все еще волнуясь, правильно ли поступает, начал медленно подниматься по лестнице на второй этаж. Постучал в несколько дверей наугад. Толкнул одну – и даже отступил назад, негоже в женские спальни врываться. А это точно была спальня, и кровать еще не заправлена. В приоткрытой двери, ведущей в другую комнату – ванную или гардеробную, он разглядел тапок, упавший подошвой вверх. Протер глаза, подошел поближе – это действительно была ванная комната, а в дверном проеме на кафельных плитах лежала рука.

– Амелия? – Тихо спросил он, а потом, внезапно охрипнув, позвал громче.

Подошел, стараясь не смотреть, осторожно прикоснулся к руке – ледяная.

Шепот холмов Тосканы - _2.jpg

Глава 1.

– Вам лучше, signore? – полицейский дружески похлопал мужчину по плечу. Тот сидел сгорбившись, глядя в одну точку на кухне покойной синьоры Манчини.

Осмотрев место происшествия, убедившись, что следов взлома нет, а прибывший врач заверил, что нет оснований подозревать насильственные действия, инспектор разрешил увезти тело, а сам отправился побеседовать со свидетелем.

Джованни все еще смотрел в одну точку и от прикосновения полицейского вздрогнул, испуганно поднял глаза:

– Ты кто?

– Я же говорил вам, синьор, инспектор Моретти из полицейского участка Кастельмонте.

– Что ты здесь делаешь?

– Синьор, вы сами вызвали помощь. Произошел несчастный случай. Женщина найдена без сознания на полу ванной комнаты. Кто-то позвонил в ambulanza. Это ведь были вы, синьор?

– Eh… vero… Я пришел за деньгами и нашел ее. Молоко с понедельника не тронуто, денег нет, она не ответила на стук… ну, я и вошел.

– Может, кофе?

– Кофе нет. – Джованни кивнул на пустую стеклянную банку на столе.

Инспектор осмотрелся, нашел чистый стакан, открыл дверцы кухонного шкафчика… Искомый предмет нашелся в холодильнике. Полицейский щедро плеснул в стакан граппы, подал свидетелю.

Пока он усаживался напротив Джованни, открывал блокнот и доставал ручку, стакан опустел и щеки мужчины обрели нормальный цвет.

– Мне нужно задать вам несколько вопросов, синьор. Для отчета.

– С Амелией все в порядке? Она потеряла сознание. Я беспокоюсь.

– Я все вам сейчас расскажу, но сначала ответьте: вы синьор Джованни Эрмини с фермы Лукардо?

– Верно. Я лет шесть уже там работаю. И никогда такого не случалось. – Он резко поднялся: – Мне же молоко развозить! Клиенты будут недовольны и молоко скиснет!

– Все в порядке, мы позвонили на ферму, и они уже забрали молоко, его развезут.

– А деньги? Я же деньги должен собрать!

– И деньги соберут. Вы ответите на вопросы, это недолго, и я подвезу вас в Лукардо.

– Это другое дело. Так что вы хотите знать?

– Вы спросили, как Амелия, так зовут женщину, которая здесь живет?

– Верно, синьорина Амелия Манчини.

– Синьорина? Но она не молода.

– Она никогда не была замужем и настаивала, чтобы обращались «синьорина».

– Вас обеспокоило, что прошлая бутылка осталась нетронутой и на стук не ответили?

– Все так, – Джованни дважды кивнул. – Я постучал несколько раз, покричал. Она не ответила, и это странно. Обычно Амелия чуть свет уже на ногах.

– Сколько раз в неделю вы к ней приезжаете?

– Три раза, привожу молоко, десяток яиц, сыр. Раньше она заказывала больше, а теперь решила, что пора садиться на диету и больше не печет. Она так сказала.

– На ваш стук никто не ответил и вы вошли в дом? Как вы это сделали, дверь была открыта?

– Нет, я открыл ключом.

– У вас был ключ от ее дома?

Джованни сердито взглянул на полицейского:

– Это вы чего сейчас подумали? Не было у меня никакого ключа!

– Тогда где вы его взяли?

– Так это… она всегда держит ключ под цветочным горшком у двери.

– Зачем, если живет одна?

– У нее дверь такая… сколько не чинили, все равно захлопывается так, что изнутри не откроешь замок заедает. Тогда она звонит знакомым и они приезжают и открывают.

– А вы как об этом узнали?

– Не помню… вроде сказала как-то в разговоре. – Амелия любит поболтать не то, что Марианелла.

– Марианелла? Она тоже живет здесь?

– Жила. Ее двоюродная сестра. Она жила здесь лет двадцать, а то и больше. А Амелия получила дом по завещанию. Когда умерла Марианелла. Уж лет пять назад. Говорили, помню, что родственники возмущались, даже в суд подавали.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com