Щель обетованья - Страница 74

Изменить размер шрифта:

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

алия – буквально: восхождение, общепринятое название репатриации

агуна – оставленная мужем, но не разведенная

асит ли эт айом – буквально: сделала мне день, в смысле теперь весь день – праздник

бар-мицва – "сын заповедей", по исполнению тринадцати лет еврейский мальчик становится ответственным за соблюдение заповедей, что отмечается как особый праздник

бейцим – яйца

бен зона – буквально выблядок, он же ублюдок, сукин сын

Галут – изгнание

"галили" – израильский автомат

джихад – исламское понятие "священной войны"

"досы" – кличка ультраортодоксов, "богобоязненных"

заин – болт (звучит грубовато, но до "хуя" не дотягивает)

зиюн – использование "зайна" по назначению

зе – это

интифада – восстание, движение сопротивления (арабов против Израиля)

кипа – ермолка, головной убор религиозного еврея из религиозно-национального движения, не ультраортодокса

кошерно – согласно религиозным предписаниям

ликудник – сторонник право-консервативного политического движения Ликуд

Маарах – блок социалистических партий

Маарат Амахпела – твердыня Ирода на месте семейного склепа Авраама

магиа леха етер – тебе положено больше

маньяк – ругательство, арабы называют так сутенеров, в этимологию не углублялся

Мапай – Партия Рабочих Израиля, социалистическая партия, правившая в государстве непрерывно со дня его основания и до 1977-ого года.

милуим – призыв резервистов на военную службу, обычно, каждый год на месяц

мимуна – праздник выходцев из Марокко

миньян – минимум в 10 человек, обязательный для молитвы (молитва – дело коллективное)

Моледет – Родина, крайне правое политическое движение

мошав – сельхозкооператив

нишбар ли азаин – член сломался у быка

олим хадашим (на русско-израильском сленге олимы) – новые репатрианты

Осло-бет – второе соглашение в Осло между Израилем и организацией Арафата говорится обычно при получении приятного известия или комплимента

паганим – язычники

пардес – роща цитрусовых

пульса де нура – редчайшее в иудаизме смертельное проклятие

рав – раввин

седер – порядок, обряд

Танах – Священное писание, в смысле Ветхий Завет

Тора – "Ветхий Завет", Учение евреев

Тхия – "Возрождение", крайне правая партия

тфелин – черный кубик с кусочком Торы, налагаемый на лоб, и ремень наматываемый на левую руку: предметы священнодействия во время молитвы

ульпан – курсы по ускоренному обучению языку, иногда употребляется в более общем смысле, как "центр абсорбции"

френки – сленговая кличка "восточных евреев"

ховеш – санитар

"Цомет" – "Перекресток", право-центристская партия Рафаэля Эйтана

шарав нишбар – хамсин (суховей) выдохся

шасник – имеется в виду политическое движение ШАС, объединяющее выходцев из Марокко, в основном религиозных

Эцель – аббревиатура Национальной Военной Организации, подпольной группый боевиков времен борьбы за Независимость

яд ва шем – мемориальный комплекс посвященный Катастрофе

9-ое Аба – годовщина разрушения Первого и Второго Храмов, обычно в августе

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com