Щедрый дар (ЛП) - Страница 44

Изменить размер шрифта:

Издав низкий гортанный рык, К'алвек поднял ее за плечи, опустив прямо на твердый член. Ее глаза расширились, когда она приняла его до конца. Она вцепилась в его плечи, впиваясь ногтями в его жесткую кожу, и прикусила губу, чтобы не закричать. Каждое из его жестких колец растягивало ее еще больше, и она никогда не чувствовала себя так наполненной мужчиной. «Технически, не мужчиной», — напомнил ей голос в ее голове. Она закатила глаза, когда он резко толкнулся вверх, и ее захлестнула волна наслаждения. Он определенно не человек.

Он обнял ее за спину, притягивая к себе для глубокого поцелуя, и приподнял бедра, чтобы войти в нее. Губы у Даники приоткрылись, и он провел языком по ее губам, целуя властно и настойчиво, сжимая рукой ее волосы. Она не могла вырваться из его крепкой хватки, одной рукой он сжимал ее попку, а другой запутался в ее волосах.

Обычно Даника ощетинилась бы от того, что над ней доминируют, но его господство только разжигало пламя ее желания. Она послушно позволила себе двигаться, когда К'алвек направлял ее на своем члене, впиваясь пальцами в ее мягкую ягодицу.

— Моя, — сказал он, прервав поцелуй.

Она встретилась с ним глазами, задержавшись на его лице и пылающем взгляде. Расплавленный жар нарастал в ее теле, когда она жестко оседлала его, удовольствие и боль смешались вместе, когда его хватка на ее волосах усилилась. По мере того, как ее оргазм нарастал, она закрыла глаза, но быстрый, нежный рывок головы заставил ее их распахнуть.

— Смотри на меня, — приказным тоном произнес он.

Она не сводила с него глаз, когда жар пронзил ее, заставляя извиваться в его объятиях. К'алвек переместил одну руку с ее задницы на бедра, наклоняя ее так, чтобы клитор касался его нижних гребней. Она дернулась, но бедрами снова подалась вперед, желая большего. И двигалась так, чтобы тереться клитором о его гребни с каждым глубоким толчком. К'алвек продолжал свой неумолимый ритм, пока она не взорвалась в оргазме.

Когда Даника обмякла, обессиленная, прижимаясь к нему, он приподнял ее и одним движением поставил на четвереньки, его член все еще оставался твердым внутри нее. Она задохнулась от новой, более глубокой позы, когда он толкнулся сильнее. Ее тело все еще сотрясалось от толчков, и она задрожала, когда он глубоко вошел в нее. Оглянувшись через плечо, она увидела, что он смотрит вниз, туда, куда в неё входил. Вместо того, чтобы испытывать смущение из-за того, что она так беззащитна, Даника опустила голову на одеяло и приподняла для него ягодицы.

— Я так глубоко в тебя проникаю, — прорычал К'алвек. Он шлепнул ее по заднице. — Растягиваю тебя до предела.

От его руки на ее коже остался обжигающий след, и смесь удовольствия и боли заставила ее сжать его еще крепче.

— Тебе это нравится, — сказал он низким рокочущим голосом. — Но какая часть? — Он снова резко шлепнул ее по ягодице. — Шлепок? — Он вытащил свой член из нее, а затем с силой вонзил его обратно. — Или когда тебя разрывает мой член?

Она едва могла говорить. Едва могла думать.

— Оба, — выдохнула она.

— Моя малышка-капитан любит пожестче, — сказал он, пронзая ее и входя глубже, еще раз шлепнув ее по заднице.

Даника издала тихий пронзительный звук, и К'алвек, казалось, потерял весь контроль, дико вбиваясь в нее, плоть шлепалась о плоть. Он взревел, затем его тело напряглось, и он глубоко вошел в нее, пульсируя жаром.

Через мгновение Даника рухнула на ковер, ее тело ослабело и дрожало. К'алвек тяжело опустился рядом с ней, прерывисто дыша.

— Давай повторим еще раз, — прошептала она ему в шею, когда перекатилась на другой бок и собралась с силами, чтобы заговорить.

Он приподнял бровь:

— Сейчас?

Она рассмеялась.

— Наверное, не сейчас. Сначала моя задница должна перестать болеть.

Он притянул ее так, что она оказалась наполовину на нем, и потер рукой ее отмеченную кожу.

— Мой маленький капитан.

Даника шлепнула его по руке.

— Кого ты назвал маленькой? — Она почувствовала его веселье, когда он опустил руку, чтобы обхватить одну грудь.

— Ты совершенно права. Они не маленькие. — Он провел большим пальцем по ее соску. — Они идеальны. Совсем как ты.

Она слезла с него и растянулась на ковре, чувствуя, как горят у нее щеки от комплимента.

— Итак, тебе понравился твой звоночек будильника?

Он склонил голову набок и нахмурился.

— На моем корабле была сигнализация — электронные устройства, которые сигналили, когда нужно было просыпаться. Я думаю, у вас здесь нет ничего подобного. — Даника, конечно же, не собиралась пропустить громкий сигнал тревоги. Она готова была просыпаться от горячего секса под писк компьютера в любой день недели.

К'алвек тихо рассмеялся.

— Мы просыпаемся вместе с солнцами. Они — наша сигнализация.

Даника кивнула и посмотрела на потолок шатра и вокруг на слои шкур и тканей, покрывающих пол. Это был тот же самый шатер, в котором она спала, когда они приезжали сюда в последний раз.

— Это ведь твой шатер? Это то место, где мы остановимся?

Он молча кивнул.

— Мне нравится, — сказала она. — Просто, но элегантно.

Еще один наклон головы.

— Ничего, — ответила Даника. — Это просто шутка. Что-то сказанное для того, чтобы рассмешить других.

— Нам еще многое предстоит узнать друг о друге. — К'алвек обхватил ее лицо ладонями, провел большим пальцем по подбородку и нежно поцеловал в губы. — Теперь это твой дом. Со мной. Как моей пары.

Ее сердце екнуло. Она никогда бы не подумала, что будет довольная лежать в шатре инопланетного варвара и считаться его парой, но за последние несколько дней многое произошло.

— Даника?

Его голос вырвал ее из раздумий, и она пристально посмотрела на него.

— Прости. Я просто задумалась.

— Я знаю, — сказал он, постукивая пальцем по виску. — А еще мы с тобой ментальная пара.

— Верно. — Она покраснела, вспомнив, что он может читать ее мысли. К этому трудно было привыкнуть. — Ментальная пара. А другие дотвеки не могут чувствовать мои чувства?

Выражение его лица стало грозным.

— Конечно, нет. Для каждого дотвека существует только одна ментальная связь. — Напряжение в его челюсти ослабло. — А ты — моя. Навсегда.

Когда-то это слово заставило бы Данику убежать в горы, но сейчас оно вызвало в ней прилив удовольствия. Мысль о вечности с ним заставляла счастье трепетать в ее груди.

— По-моему, звучит неплохо.

К'алвек одарил ее еще одним нежным, глубоким поцелуем, затем легонько хлопнул по попке, поднялся на ноги и потянулся.

Она не могла не смотреть на него, когда он стоял совершенно голый, подняв свои массивные руки над головой. Единственное, что прикрывало его тело, были ремешки, обернутые вокруг запястий, которые доходили до середины предплечья. Он потянулся всем телом, и мышцы его напряглись. Пульс Даники участился, когда она перевела взгляд с его накачанного живота на длинный член, висящий между мощными мышцами бедер. Дотвеки гораздо менее застенчивы, чем люди, подумала она, хотя ему есть чем похвастаться.

Он подошел к откидному пологу палатки.

— Ты что, пойдешь в таком виде?! — спросила она. Даже в ее голове это звучало визгливо.

Он посмотрел на себя сверху вниз.

— Если Холли там, она упадет в обморок, — сказала Даника. — Или попытаться запрыгнуть на тебя. Я не знаю, что бы сделала Бексли.

Он ухмыльнулся, а она закатила глаза и бросила ему штаны.

— Я не готова делиться, здоровяк.

При слове «делиться» он ощетинился.

— Дотвеки не делятся.

— Я так и думала. Также как и человек.

Он улыбнулся, натягивая штаны, и исчез за пологом шатра.

Даника поискала на полу свою одежду: серые брюки карго, белую футболку с длинными рукавами и простой бюстгальтер телесного цвета — и порадовалась, что предусмотрительно переоделась в запасную одежду еще на корабле. Она оделась и расчесала пальцами волосы, после чего последовала за К'алвеком к выходу из шатра.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com