Сфабрикованный Иисус - Страница 71

Изменить размер шрифта:

22 Отношение библеистов к неканоническим евангелиям с точки зрения «стороннего наблюдателя»: Philip Jenkins, Hidden Gospels: How the Search for Jesus Lost Its Way (New York: Oxford University Press, 2001), p. 105–106.

Глава 5. Чуждые контексты. Был ли Иисус киником?

1 Различные изображения Иисуса в древних текстах: См. Craig A. Evans, Life of Jesus research: An Annotated Bibliography, NTTS 24 (Leiden: Brill, 1996), с 278–300; Robert E.van Voorst, Jesus Outside the New Testament, Studying the Historical Jesus (Grand Rapids: Eerdmans, 2000).

2 Различные изображения Иисуса у современных исследователей: См. Claude G. Montefiore, Some Elements of the Religious Teaching of Jesus (London: Macmillan, 1910); Joseph Klausner, Jesus of Nazareth, 3rd ed. (1925, reprint, London and New York: Macmillan, 1952); Asher Finkel, The Pharisees and the Teacher of Nazareth (1964; reprint, Leiden: Brill, 1974); Geza Vermes, Jesus in His Jewish Context (London: SCM Press, 2003); Morton Smith, Jesus the Magician (San Francisco: Harper & Row, 1978); Hyam Maccoby, Jesus the Pharisee (London: SCM Press, 2003).

3 Сравнение Иисуса с Буддой: См. замечание John Dominic Crossan, In Parables: The Challenge of the Historical Jesus (San Francisco, Harper & Row, 1985), p. 77: «Однако необходимо подчеркнуть, что использование пословиц и притчей у Иисуса намного ближе к дзен–буддизму, чем к традиционной еврейской мудрости». Это абсолютно неверно. Иисус использует пословицы и притчи совершенно так же, как ранние еврейские учителя, которые, в свою очередь, черпали как стиль, так и значительную часть материала непосредственно из Писания. О параллелях между притчами и изречениями Иисуса и ранних раввинов см.: Craig A. Evans, Jesus and His Contemporaries, AGJU 25 (Leiden: Brill, 1995), с 251–297. Параллели между притчами Иисуса и Будды приведены в: Marcus Borg, Jesus and Buddha (Berkeley. Calif.: Ulysses Press, 1997).

4 Иисус как еврейский киник: См. John Dominic Crossan, The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewish Peasant (San Francisco: HarperCollins, 1991), p. 421.

5 Одежда и поведение киников: См. замечания древних авторов: Эпиктет 3.22.50; ср. Лукиан, Перегрин 15; Диоген Лаэртский Жизнеописания знаменитых философов 6.13; Псевдо–Диоген 30.3. Приведена цитата из Эпиктета.

6 Жизнь в согласии с природой по учению киников: См. Юлиан, Речи 6.193D.

7 Бесстыдство киников: См. Цицерон, Of обязанностях 1.128; Диоген Лаэртский, Жизнеописания знаменитых философов 6.69; Эпиктет, Беседы 2.20.10: киники «едят, пьют, совокупляются, испражняются и храпят».

8 Цитата: см: Сенека, Нравственные письма 91.19.

9 Исследования ученых, отрицающих «киническую гипотезу»: См. David E.Aune, «Jesus and Cynics in First–Century Palestine: Some Critical Considerations», in HUM and Jesus, ed. James H. Charlesworth and Loren L.Johns (Minneapolis: Fortress, 1997), p. 176–192; Hans Dieter Betz, «Jesus and the Cynics: Survey and Analysis of a Hypothesis», JR 74 (1994): 453–475; Christopher M.Tuckett, «A Cynic Q>», Bib 70 (1989): 349–376; Christopher M.Tuckett, Q and the History of Early Christianity (Edinbourgh: T&T Clark, 1996), с 368–391; Ben Witherington III, Jesus the Sage (Minneapolis: Fortress, 1994), p. 123–143.

10 Параллели между Иисусом и киниками: См. F. Gerald Downing, Christ and the Cynics, JSOT Manuals 4 (Sheffield» JSOT Press, 1988).

11 Отсутствие свиных костей в Сепфорисе в слоях до 70 г. н.э.: Согласно ветхозаветному закону, свиньи — нечистые животные; иудеям запрещалось употреблять их в пищу.

12 Жизнь евреев в Галилее и Сепфорисе во времена Иисуса: См. James F. Strange, «First Century Galilee from Archaeology and from the Texts», in Archaeology and the Galilee, ed. Douglas R.Edwards and C.Thomas McCollough (Atlanta: Scholars Press, 1997), p. 39–48; Mar A.Chancey, The Myth of a Gentile Galilee, SNTSMS 118 (Cambridge: Cambridge University Press, 2002); Mark A.Chancey, Greco–Roman Culture and the Galilee of Jesus, SNTSMS 134 (Cambridge: Cambridge University Press, 2005).

13 Иудейские мятежи, борьба за иудейский закон и образ жизни: См. Martin Hengel, The Zaelots: Investigations into the Jewish Freedom Movement in the Period from Herod I until 70 AD. (Edinbourgh: T&T Clark, 1989).

14 Суббота в раввинистических учениях: См. J. Z. Lauterbach, Mekita de–Rabbi Ishmael (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1933), 3:198.

Глава 6. Скелеты изречений. Афоризмы, вырванные из контекста

1 Примеры работ, в которых отвергается евангельский контекст слов Иисуса: См. John Dominic Crossan, In Fragments: The Aphorisms of Jesus (San Francisco: Harper & Row, 1983), John Dominic Crossan, In Parables: The Challenge of the Historical Jesus (New York: Harper & Row, 1973); а также представители Семинара по Иисусу: Robert W. Funk and Roy W.Hoover, eds., The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (Sonoma, Calif.: Polebridge, 1993).

2 Предположение о многозначности речений Иисуса: Некоторые ученые говорят о поливалентности (т.е. многозначности) речений Иисуса. Они считают, что это хорошо. У каждого речения нет единственного истинного смысла — в нем открывается почти неисчерпаемая бездна смыслов. Однако важно понимать, что здесь мы имеем дело с модернистской (точнее, постмодернистской) теорией, а не с реальностью проповеди и общения в мире Иисуса и его современников.

3 Факты жизни и служения Иисуса: См. Е. P. Sanders, Jesus and Judaism (London: SCM Press, 1985). Список фактов приводится на с. 11.

4 Корректное сохранение и передача учения Иисуса в древней церкви: См. особенно работы Birger Gerhardsson: Memory and Manuscript: Oral Tradition and Written Tramsmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity, Biblical Resource Series (1961; reprint, Grand Rapids: Eerdmans, 1998); «Narrative Mechanism in the Synoptic Gospels», NTS 34 (1988); 339–363; «If We Do Not Cut the Parables Out of Their Frames», NTS 37 (1991); 321–335; «Illuminating the Kingdom: Narrative Meshalim in the Synoptic Gospels», in Jesus and the Oral Gospel Tradition, JSNTSup64, ed. Henry Wansbrough (Sheffield: JSOT Press, 1991), p. 266–309: и Rqiner Riesner, «Jesus as Preacher and Teacher», in Jesus and the Oral Gospel Tradition, ed. Henry Wansbrough (Shellield: JSOT Press, 1991), p. 185–210. См. также: Shemaryahu Talmon, «Oral Tradition and Written Transmission, or the Heard ans the Seen Word in Judaism of the Second Temple Period», in Jesus and the Oral Gospel Tradition, ed. Henry Wansbrough (Sheffield: JSOT Press, 1991), p. 121–158 (цит. p. 158). Процитированное выражение «противоречивы и взаимно исключают друг друга» взято из работы Werner Kelber, The Oral and Written Gospel (Philadelphia: Fortress, 1983). Понимание устной традиции у Келбера вообще очень спорно. См. Larry W. Hurtado, «Greco–Roman Textuality and the Gospel of Mark: A Critical Assessment of Werner Kelber's The Oral and the Written Gospel», BBK 7 (1997): 91–106.

5 Притча о здых виноградарях не принадлежит Иисусу, ее контекст в Мк 12 не аутентичен: См. Charles E.Carlston, The Parables of the Triple tradition (Philadelphia: Fortress, 1975), p. 178–190.

6 О том, что в притче о злых виноградарях отсутствует идентификация: См. Bernard Brandon Scott, Hear Then the Parable (Minneapolis: Fortress, 1989), p. 252–253.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com