Сердце пламени (СИ) - Страница 5

Изменить размер шрифта:

— Да-да, всё хорошо. Просто дурной сон…

Тьянка нерешительно топталась на месте.

— …Что-то ещё? — полюбопытствовала Ивонет, желая остаться одной.

— Госпожа, уже вечер, мне нужно готовить вас к празднеству. Я как раз шла вас будить, когда вы закричали и начали метаться в бреду. Если позволите, я принесу платье, — она неуклюже сделала книксен и виновато опустила голову.

— Вечер? — Ивонет посмотрела в окно, за которым розовыми всполохами разливался закат.

— Да, вы проспали весь день.

Ивонет нахмурилась, погладила Лиму по шёлковой шерстке и вновь вылезла из постели.

Она думала, что мысли о предстоящем торжестве скрасят плохой сон, и всё внимание достанется красивому платью и украшениям, но тревога душила не хуже эфемерного дыма и, словно затравленной мышью коготочками, шкрябала по оголенным нервам. Любое резкое движение или стук в дверь — и девушка подпрыгивала на месте.

— Ивонет, полно так переживать, — в комнату вплыла леди Сэльга.

Она ослепляла красотой, свежестью и безупречность. Пшеничные волосы ее были уложены барашками и покрыты крупной сеткой с сапфирами, оттеняя белизну волос и придавая коже ещё большую бледность. Платье из синего бархата строгое, но очень элегантное, подчеркивающее точеную фигуру. В ушах и на шее россыпь брильянтов. На вкус Ивонет — слишком вычурно и кричаще, на вкус матери — недостаточно блеска.

— Леди Сэльга, я не ожидала вашего визита.

— Ивонет, ты словно не рада меня видеть, — королева Таврии поцокала языком и осмотрела дочь. Алое платье с изысканной вышивкой по краю широких рукавов, подолу и поясу. В волосах, тоже убранных барашками, россыпь жемчужин. — Прелестно. Только не хватает одной детали.

— Какой? — насторожилась девушка, вновь оборачиваясь к зеркалу.

— Подарка от жениха.

— Минфрида?

— Ивонет, иногда ты меня поражаешь глупостью! Разумеется, от Минфрида, открой.

Королева Таврии протянула небольшой сундучок с витиеватой резьбой. Девушка приподняла крышку и не смогла побороть вздох восхищения:

— Это… неописуемо красиво!

На дне коробочки лежало колье с крупным камнем невероятных оттенков зеленого, отбрасывающий множество ярких бликов.

— Надень. Хочу посмотреть.

Девушка кивнула служанке, и та поспешила украсить шею своей госпожи. Как только застежка щелкнула, девушке показалось, что камень заиграл новыми красками, а внутри него заклубилась изумрудная дымка, становясь то плотной, то прозрачной.

— Видишь, какой он внимательный?! Подобрал украшение под цвет твоих глаз, теперь они сияют ещё ярче.

Ивонет зарделась и улыбнулась своему отражению, убрав прядку черных волос за ухо.

— Спасибо…

— Мне-то за что, глупая? Благодари жениха. Я всего лишь выполнила его просьбу. — Королева Таврии прогнала Тьянку прочь и развернула дочь к себе лицом. — Сегодня, Ивонет, всё зависит от тебя. Не посрами наш род и будь достойна звания будущей королевы Далирии, будь мила и приветлива и побольше улыбайся, а то словно ты и не рада. — Леди Сэльга задохнулась от нахлынувших чувств и быстро-быстро замахала веером: — Ну всё, кажется, нам уже пора.

Она хотела взять дочь под руку, но тут же одёрнула себя и пошла первой.

Ивонет никогда не была на пирах, она знала о них лишь по рассказам служанки и по книжкам. Там было много еды, разные представления и, конечно же, танцы. Благородные лорды приглашали дам и признавались в любви. Девушка зарделась, вспомнив одну неприличную сцену из книги, где возлюбленный украл поцелуй понравившейся ему дамы в тенистых садах. Это было так волнующе, что она долго потом грезила о принце, который робко поцелует её в щеку, а если осмелится — то и в губы.

Ивонет поспешила тоже обмахнуться веером, чувствуя, что к щекам приливает жар. И, наконец, подошла к залу, где торжество уже началось. Глашатай объявил об их появлении и широко распахнул дверь. Музыка замерла, и гости разошлись в стороны, пропуская вперед королеву Таврии и её дочь.

Стук каблучков отражался от величественных стен, украшенных небывало красивой мозаикой, в узорах которой угадывались портреты прошлых королей. Центральный проем на стене занимала фигура Альхарда. Он рубил наотмашь какое-то крылатое чудовище прямо за троном Минфрида, который величественно восседал в центре длинного стола и до появления принцессы вёл скучные беседы с приближенными и друзьями.

Когда же появилась девушка, в его глазах блеснул неподдельный интерес. Он выпрямился и подался вперед.

Ивонет присела в глубоком реверансе и не смела подняться, пока король не объявил:

— Прошу приветствовать будущую королеву Далирии леди Ивонет Кэтрин Аллендорф!

Зал взорвался овациями. Музыка вновь заиграла, а сверху, с каменных балюстрад, красивые девушки в розовых платьях стали осыпать гостей лепестками роз. У Ивонет от восторга закружилась голова: если бы не мать, легонько подтолкнувшая её вперед, она бы так и стояла, открыв рот и запрокинув голову.

— Прошу, присаживайтесь. Теперь это место принадлежит вам, — король указал на свободный стул по правую руку от себя.

— О, какая прелестная! Минфрид, ты не говорил, что твоя суженая настолько хороша!

Девушка зарделась, принимая комплимент от незнакомого мужчины, что сидел слева от короля.

— А зачем, Адельмарт? Чтобы вы с Гертом меня опередили? Узнав, что в Таврии живёт такая прелестница, вы бы сами возжелали на ней жениться, — ревниво бросил король, пригубив из кубка с янтарным вином.

— А мы и сейчас можем её у тебя украсть! Обручальных браслетов нет, она ещё свободна и вправе выбрать другого мужа. Тем более она может нас сравнить и сказать, кто ей больше по душе.

Ивонет покраснела. Слушать подобное ей было неловко: за кого её принимают друзья Минфрида?

— Полно вам шутить и смущать мою невесту, — король обернулся к девушке и хотел сжать её ладонь, но она непроизвольно отшатнулась. — Прости моих друзей-оболтусов, у них язык без костей, несут всякую ересь. Но чтобы ты понимала, кого ругать, вот это, — он указал на кудрявого блондина, — герцог Авалонский.

— Можешь называть меня просто Гертом, — подался вперед блондин.

— А это…

— Называй меня Адельмартом, — фамильярно подмигнул второй.

Минфрид нахмурился и одарил друзей таким взглядом, что молодые мужчины подавились вином, а второй — русый, довольно плотно сбитый мужчина — выставил перед собой ладони:

— Прошу прощения, леди Ивонет, обращаться ко мне нужно так: герцог Элспеч-де-Кароди, владелец восточных наделов.

— Ещё слово — и будете сидеть вон там, — палец короля с огромным перстнем указал на край стола, где сидел мужчина в красном кафтане, с кустистой бородой и травил байки. Судя по каменным лицам его соседей, байки не очень смешные. — Всех фигляров соберу в одном месте.

— Нет-нет-нет, только не барон Хряк! Мы всё поняли, Ваше Величество, осознали и пойдём танцевать. Столько прелестных дам без должного внимания! — блондин Герт потянул за собой друга.

— Ещё раз просим нас простить, леди Ивонет.

Минфрид покачал головой и повернулся к девушке:

— Они неисправимы! Я тоже прошу прощения за моих друзей и могу заверить, что подобное больше не повторится.

— Ничего, их слова нисколько меня не задели.

— Ну раз так, — хмыкнул король, — тогда не откажите мне в танце, леди Ивонет. Хотя… нет, наверное, вы голодны и желаете отведать…

— Что вы, я успела перекусить, — соврала принцесса, хотя ароматы изысков сводили с ума. — И не сильно проголодалась, так что с большим удовольствием с вами потанцую.

В глазах короля разгорелась искра, суровое лицо смягчилось:

— Вы — сущий цветок аривиса: такая же нежная и очаровательная. Прошу!

Король подал девушке руку и повел в круг танцующих. Крутанул на месте и тут же поймал в объятия. Ивонет зарделась: ещё ни разу в жизни она не была так близка с мужчиной. Волнение прошло от макушки до пальчиков ног, внутри обдало жаром.

Минфрид если и заметил, как девушка затрепетала в его руках, то вида не подал. Он умело кружил её по залу, заполняя восторгом. То отдалялся, то приближался, следуя движениям танца, и, кажется, сумел завладеть вниманием прилетницы.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com