Сердце Дракона. Чары и Пламя - Страница 11

Изменить размер шрифта:

Мериона медленно открыла веки и с внезапной усталостью произнесла:

– Навеки заклеймёна ведьмами Стейлортана, изгнана из ковена, и узы крови с ним у неё обрезаны, чтобы более никогда не могла найти путь.

И снова тишина, лишь пустой взгляд Мерионы в пустоту. А у меня мурашки пошли по коже.

«Изгнана из ковена. – Молнией сверкнуло в сознании. И так страшно стало. – Нет, мама точно не могла такое сделать! Я даже думать об этом не хочу! Это была какая-то другая ведьма. Мама никогда бы не предала своих. Я не буду об этом думать».

– А тот мужчина, кто он? – тихо спросила я.

Хозяйка борделя тяжело вздохнула.

– Он тот, кто сделает всё, чтобы храм был уничтожен.

– Зачем? – воскликнула я. – Разве не хватило падения города ведьм и их порабощения?

Губы Мерионы скривились.

– Он понимает, что есть и те, до кого они не могут добраться. Те, у кого больше сил, чтобы спрятаться от взора императора. А это значит более сильные чары. То, что так необходимо инквизиторам для войны с драконами. В храме хранится книга ведьм. Книга поколений. Высший артефакт: в него при рождении высшие силы рукой верховной жрицы вписывают имена каждой ведьмы ковена. Чары храма хранят книгу, и никто, кроме жрицы, не может её открыть. Но, открыв её, можно прочесть имя каждой, а проведя определённый ритуал, можно узнать, где находится каждая из нас. Мы связаны с этой книгой, словно пуповиной. Она была создана для того, чтобы мы не теряли друг друга, а совсем не для того, чтобы кто-то окончательно уничтожил наш род.

– Почему император не заставил жрицу открыть книгу ведьм? – спросила я.

Мериона усмехнулась.

– Жрица погибла при захвате города. И теперь, чтобы открыть книгу, нужно уничтожить храм, а его нужно найти. Именно этим занят тот, кого ты спасла.

– Высший инквизитор? – ахнула я, озарённая догадкой.

Ведьма кивнула.

– Гелион Арквейн, главнокомандующий армией императора Каэлора Виктуса, его правая рука и главный советник. Я очень много сил положила, чтобы незаметно столкнуть их с Акибой. А дальше действовали чары. Кем бы ни были инквизиторы, они всё же мужчины.

– И я сорвала ваш план, – сокрушённо сказала я.

– Да, – холодно подтвердила ведьма. – Любую другую на твоём месте я бы просто уничтожила после этого, но ты…

Она пристально смотрела на меня. Я съёжилась под её взглядом.

– Что со мной не так?

Ведьма передёрнула плечами.

– С тобой всё не так, Рейя. Но особенно меня волнует уверенность, что мы уже встречались, и ты мне знакома.

– Может, моё лицо слишком простое и похоже на сотню любых других ведьм, – усомнилась я. – Вот и этот инквизитор тоже увидел во мне кого-то.

Мериона напряглась. Это стало видно по её внезапно изменившемуся лицу. Казалось, кожа на нём натянулась так, что исчезли даже малейшие морщинки.

– Он что-то сказал тебе? – медленно спросила она.

– Он назвал меня чужим именем, – честно призналась я.

– Каким? – её голос задрожал. – Каким? – она выкрикнула вопрос, и волосы на её голове зашевелились, словно змеи.

– Эляна.

От вида ведьмы меня снова обуял страх, и я вжалась в кресло.

Мериона метнулась ко мне, вцепилась в подлокотники, нависая надо мной.

– Эляна? – прохрипела она. – Что он ещё тебе сказал?

– Ничего, – пролепетала я. – Он просто назвал меня Эляной.

Ведьма порывисто отшатнулась.

– Эляна… – протянула она, глядя на меня расширившимися глазами.

– Вы знаете, чьим именем он назвал меня? – спросила я, пытаясь вернуть себе самообладание.

Лицо ведьмы молниеносно стало непроницаемым.

– Нет, – отрезала она чётко. – Я не знаю. Но это очень плохо, что он видел тебя. В каком бы состоянии ни был инквизитор, он запомнил тебя и будет искать.

И тут же, в подтверждение её слов, огни в комнате ярко вспыхнули. Свет забурлил, изменяясь с приглушённо-желтоватого до ярко-алого.

Ведьма вскинула голову, глядя в потолок. Её глаза побелели.

– У нас гости, – она перевела взгляд на меня.

Я вздрогнула. Передо мной стояла истинная ведьма во всей красе. Такой я видела только маму в моменты призыва высших чар. Белые глаза, побледневшая до сияющего алебастра кожа, яркие чёрные дуги бровей. Развевающиеся от притока силы волосы, словно ожившие, источающие вокруг себя энергию. Это было красиво и пугающе.

Мериона сунула руку в карман и вытащила небольшой мешочек, затем вложила его мне в руки.

– На первое время хватит. Беги отсюда, Рейя. Забирай Лизу и уходите по коридору. Я направлю вам путеводную звезду. Беги, Рейя!

– Что происходит, Мериона? – испуганно зашептала я.

Она взмахнула рукой, указывая на один из коридоров между стеллажами.

– Это пришли за тобой, Рейя. Просто беги. И не показывайся пока здесь. Я постараюсь тебя найти. Обещаю, что найду вас с Лизой. Беги! – рявкнула она, а свет в комнате уже стал кроваво-красным.

Я больше не задавала вопросов, вскочила и бросилась в коридор. Едва ступила в него, как передо мной возник яркий светящийся шарик, который понёсся вперёд. Я бежала за ним, пока он не остановился. Совершенно внезапно в темноте проявилась дверь в нашу с Лизой комнату.

Я заскочила внутрь. Лиза сидела у стола, записывая новый рецепт.

– Нам нужно бежать! – воскликнула я, хватая с вешалки наши плащи.

Она вскинула на меня удивленный взгляд. Я понимала, что времени на объяснения нет, схватила её за руку и, не говоря ни слова, потянула в коридор.

Светящийся шар летел быстро, торопя нас. Коридор вилял, сворачивая то налево, то направо, то ныряя ступенями вниз, а следом взмывая вверх по спиральным лестницам. Это совсем не походило на коридор борделя и всё больше напоминало лабиринты древнего подземелья. Он тянулся и тянулся, а потом я увидела свет в конце туннеля. Настоящий солнечный свет. Огненный шарик моргнул и потух.

Послышалось множество голосов, стук колёс, донёсся запах свежей выпечки.

– Где мы? – крепко сжимая мою руку, спросила Лиза.

– Не знаю, – ответила я и потянула её к выходу.

Глава 10

Судя по количеству проносящихся мимо карет, прохожих на широких тротуарах, а также фонтану и аллеям, мы оказались на главной площади. Мериона молодец, она направила нас туда, где среди большого количества людей можно было быстро затеряться. Даже на то, что мы практически вывалились на тротуар, никто не обратил внимания. Я оглянулась – позади нас была кирпичная стена, ни одного намёка на тайный ход. Я даже пощупала стену. Холодный, твёрдый кирпич.

«Кажется, я очень мало знаю о ведьмовских тропах, – с интересом подумала я. – Этому меня мама не учила. Если всё же снова встречусь с Мерионой, обязательно у неё поинтересуюсь, как работают такие тропы».

Но это будет в возможном будущем, а сейчас нам нужно было уйти как можно дальше. Что-то мне подсказывало: нам необходимо путать следы.

Я потянула Лизу в самую гущу прохожих. Здесь были обычные зеваки, дети с родителями, молодые парочки и просто мимо бредущие. А ещё множество торговцев газетами, цветами, милыми детскими игрушками и сладостями, пытавшихся продать каждому свой незатейливый товар. Мы шли через площадь чуть быстрее, чем обычные гуляющие пары. На нас никто не смотрел, пока мы не достигли фонтана. Здесь стоял одноглазый дядька, держа в руке десяток сахарных леденцов на палочках.

– Купите сладости! Берите сладости для вашей радости! – кричал он. Увидев нас, криво улыбнулся: – Купите, леди. Чудесные сахарные петушки!

Я мимолётно глянула на него и тут же отвела взгляд.

Мне почудилось, что среди толпы мелькнули парочка чёрных плащей с яркими эмблемами ищеек.

Я торопливо накинула капюшон плаща и поспешила подальше от фонтана.

– Что произошло? – шёпотом спросила Лиза, когда мы свернули на оживлённую аллею.

Я оглянулась. Кажется, за нами никто не гнался. Я указала на пустующую беседку. Мы прошли и сели. Нужно было перевести дух. У меня сердце билось, как у испуганной лани.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com