Сердце бури (СИ) - Страница 198
Согласно уставу, в отсутствие Хакса его первый заместитель Дофельд Митака, не так давно получивший звание майора, считался командующим судном. Однако он медлил. Хотя решение поскорее уходить казалось единственно верным, Дофельд опасался принимать на себя ответственность, отлично зная, какое наказание предписано за дезертирство. Проклятый формализм! Слишком часто он становится помехой даже самым очевидным, самым естественным действиям. Тем более, если делать что-то необходимо как можно быстрее.
Майор с отчаянием потер виски, как будто это могло помочь ему привести мысли в порядок.
Как же быть? Хакс словно в воду канул. Корабль Верховного лидера подбит. За ним выслали спасательную бригаду, но связь с ними пропала из-за усиления энерговихря. Крифф! Именно сейчас, в самый тревожный момент, «Финализатор» остался без командира.
Митака еще продолжал метаться и раздумывать, когда в динамиках вдруг раздался уверенный женский голос.
— Я — капитан-адъютант Фазма, второй помощник генерала Армитиджа Хакса в соответствии с уставом принимаю командование «Финализатором». Приказываю всем судам возвращаться в ангары. Навигационному отделу приготовиться к переходу на сверхсветовую скорость.
В первую секунду Дофельд буквально подавился возмущением. Эта выскочка Фазма, которую генерал лишь по доброте душевной взял к себе под крыло после одного неприятного случая на «Старкиллере», какое право она имеет лезть впереди него?
Однако экипаж уже бросился исполнять приказ.
Тяжелый голос Фазмы гремел, не умолкая:
— Повторяю: всем судам немедленно вернуться в ангары.
Еще пару секунд Митака стоял, поглощенный раздумьями, отупело наблюдая в широкий иллюминатор, как СИДы разворачиваются и поспешно летят в направлении разрушителя. Вероятно, пилоты истребителей тоже давно распознали приближение аномалии, и единственное, что до сих пор мешало их возвращению на «Финализатор» — это перспектива наказания за несоблюдение субординации.
Вскоре за истребителями показались десантные крейсеры, покинувшие «Второй дом».
Генеральского шаттла по-прежнему видно не было.
Что если Хакс погиб? Что если Сопротивление взяло его в плен? Кого назовут виновником этого прокола? Майор в панике сверлил глазами пустоту космоса, все еще дожидаясь, что произойдет чудо.
Когда надежды не осталось совсем, Митака низко опустил голову, давая понять неведомым силам, что он готов покориться их воле. И на то было несколько, на его взгляд, вполне объективных причин.
Во-первых, как-никак приказ уже был отдан, и сейчас у Дофельда Митаки уже не было никакой возможности идти против обстоятельств. Во-вторых, даже если их назовут дезертирами, он легко сможет свалить вину на капитана Фазму, причем, не капли не покривив душой. И в-третьих, если им и вправду больше некого ждать; если Верховный лидер погиб, если Хакс убит… тогда у Первого Ордена будут задачи посерьезнее, чем поиск виновных. Эти двое — слишком важные фигуры. Лишившись их, Первый Орден утонет в хаосе, в закулисной грызне командиров флота, каждый из которых будет метить на самый верх — именно так в свое время распалась Империя.
Впрочем, даже при самом неблагоприятном раскладе вряд ли кому-то будет дело до Митаки.
Поразмыслив еще с минуту, Дофельд удовлетворенно перевел дух. Тыльной стороной ладони он утер пот со лба и направился к пилотам, чтобы их поторопить.
***
Слабое ощущение тряски привело Лею в чувства. Кажется, ее куда-то несли.
С трудом разлепив веки, пожилая женщина, словно в бреду, оглянулась кругом. И первое, что она увидела, было склонившееся над нею небритое лицо молодого человека, который для нее всегда был как сын. У По был усталый и взволнованный вид. Судя по взмокшим волосам и прожженным отметинам на куртке, ему сегодня пришлось так же несладко, как и всем остальным.
За минувшее время Дэмерону стало заметно лучше, хотя Лея никогда не обманывала себя пустой надеждой, что ее любимец станет таким как прежде. Медики и техники сумели извлечь чип из его головы. Мало-помалу По привык к новому окружению, но память к нему так и не вернулась.
Рядом шла Силгал и еще несколько человек — пилоты и офицеры, которым удалось выжить в недавней перестрелке. Они двигались по коридору широким, торопливым шагом.
— Я нашел корабль, — говорил Дэмерон на ходу. — Почти все годные посудины разобрали. Но этот… я даже не смогу назвать модель. На вид, это шаттл. Довольно просторный. Из экипажа — никого. Только дроид. Обычный астромеханик. Но скажу вам, довольно бойкий. Увидел меня — и заверещал так, что я даже испугался, как бы не оглохнуть…
В этот момент Силгал заметила, что Лея немного пришла в себя.
— Генерал… — осторожно позвала каламарианка.
Та не сразу отозвалась. Лишь через несколько мгновений, когда к ней вернулась способность говорить, Органа спросила, с трудом ворочая языком:
— Что случилось?
Последнее, что она помнила, это как две фигуры, мечущиеся в смертельном танце, озаряемые энергетическими вспышками, постепенно исчезают за лестничными пролетами. Потом ее поглотил туман. Все тревоги этого дня и память о пережитой боли внезапно навалились на нее тяжелой каменной глыбой. Ее сознание погасло, как свеча.
Лея не видела, как «Черная звезда», а за нею и крестокрыл Рей покинули ангар «Второго дома». Не видела голубоватых вспышек, разрывающих космическое пространство, как молния разрывает грозовое небо. Пропустила она и вынужденное отступление первоорденских солдат.
— Энергетическая буря огромной силы. Первый Орден отступает. Нам нужно срочно эвакуироваться…. — За неимением времени каламарианка описывала картину происходящего лишь беглыми мазками.
«Второй дом» был слишком сильно поврежден. Инженеры опасались, что гипердвигатель не выдержит нагрузки. Поэтому все, кто мог, бежали на уцелевших судах.
— Где Рэкс? — спросила Органа, слегка нахмурив брови.
Силгал выдержала небольшую паузу, просто не зная, что ответить.
— Он исчез. Улетел восвояси.
— А Рей?
— Никто ее не видел.
Лея вновь оглядела опустевший коридор.
— Штурмовики не забрали нас с собой как пленников? — она изумленно приподняла бровь.
— Очевидно, у них не было такого приказа, — отозвалась Силгал.
Генерал прикрыла глаза. Ее сердце лихорадочно колотилось. Виски разрывало.
— А что стало с делегацией Банковского клана?
— Все, кто выжили, уже улетели.
Лея смежила веки, и в этот миг едва было вновь не провалилась в беспамятство. Вновь и вновь она широко раскрывала рот, словно ей не хватало кислорода.
«Это не просто слабость», — внезапно поняла она. Не только естественное последствие грубого ментального проникновения. Было видно, что Силгал тоже едва волочит ноги и спотыкается на каждом шагу.
Что-то внесло колоссальное возмущение в сам вселенский поток. Сила была неспокойна. Бешеная энергия собиралась воронкой вокруг Маластара.
— Что… что это? — спросила Лея, не сомневаясь, что Силгал поймет, о чем речь.
Та не ответила. Однако по ее пристальному взгляду, полному смятения и печали, Лея тотчас сообразила, что Силгал догадывается, что происходит. Теперь, похоже, она и сама догадывалась…
— Немедленно поставь меня на пол, противный мальчишка! — вдруг прокричала генерал прямо в лицо опешившему По.
Тот так удивился, что едва не выронил свою ношу.
Ощутив твердую опору под ногами, Лея в отчаянии оглянулась на проем иллюминатора. Как будто она надеялась увидеть там что-то кроме энергетических вспышек.
— Нам надо торопиться, генерал, — суховато напомнила леди Акбар.
— Если Рей на Маластаре…
Силгал сурово прервала ее.
— Если Рей сейчас на Маластаре, мы ничего не сможем сделать, чтобы ей помочь. Лея, умоляю тебя! Ради Сопротивления… видит Сила, нас и так осталось слишком мало, мы не можем потерять еще и тебя. Или, если тебя уже не беспокоит судьба Сопротивления, подумай о своих внуках. Вероятнее всего, их мать уже мертва. Ты — единственная, кто у них остался. Прошу тебя, Лея, не медли…