Сердца трех (СИ) - Страница 38
Она понимала, что нужно обязательно объяснить матери, но пока не находила слов, чтобы логически все объяснить, не упоминая, что Блэк ей действительно симпатичен… был симпатичен. После приема его образ несколько дополнился негативными чертами, в том числе и той, которая привела Флер в ужас, ведь она не была готова к таким отношениям. Виновата ли она была в том, что вызвала именно такое внимание? Безусловно, ведь Гарри и сам Сириус не раз повторяли, что аврор слишком долгое время был один. Так чего же ей следовало ожидать, обнажаясь перед не самым трезвым человеком в мире?
Единственным ее спасением от этого замкнутого круга внезапно оказалась Нимфадора Тонкс. Флер встретилась с ней на выходных в этой волшебной деревне, которая располагалась совсем рядом с Хогвартсом. Они познакомились в лавке, которая занималась в основном косметикой. Именно там с неприкрыто отчаянным выражением лица Тонкс не могла решить, что ей нужно из всего этого изобилия. Флер всего лишь предложила ей помочь, а вместо этого обрела еще одну безнадежно влюбленную подругу, которой требовался ее совет. Да только с чего все решили, что она что-то понимает в отношениях? Однако Флер никогда никому не могла отказать, тем более что Нимфадора завоевала ее доверие гораздо быстрее, чем даже когда-то Фрэнсис. Ее подкупающая искренность и честность просто привязала к себе Флер, и хотя она совсем не собиралась задерживаться в деревне надолго, провела там почти весь день, просидев в Тонкс сперва в кафе, а потом и в лавке с одеждой. Хотя Флер казалось, что у них вряд ли получиться так хорошо подружиться, Тонкс сама нашла ее на следующий день после обеда, и это незаметно стало традицией. Казалось, что Тонкс очень нужен был тот, кто ее выслушает и воспримет всерьез. Конечно, их разговор не сразу стал касаться единственной важной темы, однако сами того не замечая, девушки к концу седьмого дня дружбы оказались готовы обсудить влюбленность Тонкс. Флер отлично понимала, как это важно для нее, и хотя Тонкс не могла рассказать ей всего, старалась помочь ей, как могла. В конце концов, девушки договорились отправиться на следующие выходные за платьем для Тонкс. Нимфадора согласилась с мнением Флер, что Святочный бал стал бы отличным шансом для нее окончательно пробить защиту Ремуса Люпина.
Флер едва увернулась от ледяной стрелы. Мадам Максим проявляла просто дьявольскую фантазию в отношении нападения, и Флер начинала уставать. Она должна была очистить мозг от всяких мыслей, но к четвертому часу она уже не могла их сдерживать. То Фрэнсис с ее внезапной замкнутостью — они не говорили больше недели — то девочки с их явным успехом с Диггори и одним из дружков Крама, то фотографии, которую Флер вырезала из газеты, потому что ничего не могла с собой поделать. Отвратительно себя чувствуя, она, тем не менее, не могла перестать смотреть на фотографию с приема: каким-то непостижимым образом, ведь вход на прием был закрыт для журналистов, Скитер смогла снять их танец. Флер боялась новой стороны Блэка, но не могла не признать, что на фотографии они выглядели отличной парой.
Жгучая боль растеклась по щеке. Флер резко упала на колени, прекращая тренировку. Слезы едва удавалось сдерживать, но они были не от боли, а от отсутствия чего-то стабильного и прекрасного в жизни. Ей казалось, что все намеренно происходит, чтобы ее расстроить. Как черная полоса, которую Флер больше не могла выдерживать.
— Флер! — разочарованно произнесла мадам Максим. — Что с тобой сегодня? Наихудшие результаты! Это все выходные! — Флер пожала плечами. Она приложила платок к щеке. На улице было невыносимо холодно, но от жара тренировки Флер этого пока не осознавала. Однако редкие холодные капли начинающегося дождя напомнили ей о том, что она на этой чертовой улице уже четыре часа. — Ладно, хватит на сегодня, — сжалилась над ней директриса.
Флер поднялась на ноги. Ее шатало от усталости. Тренировочный костюм был весь в грязи. Мадам Максим ушла далеко вперед. Если бы она увидела, что Флер добровольно мокнет под дождем, то обязательно бы прочла еще одну лекцию о безответственности девушки. Но, слава богу, она этого не видела.
— Флер, какого черта! — сперва Флер решила, что ей послышалось. Однако призыв повторился, и она тяжело вздохнула. Не могла же она вечно избегать Блэка. До сих пор ей удавалось поддерживать мнение о том, что она не разговаривает с ним из-за статьи.
Хотя по закону подлости, он должен был появиться именно тогда, когда Флер была похожа на чучело после тренировки, еще и с огромным порезом на щеке. Кровь мадам Максим ей остановила, однако велела отправляться в Больничное крыло, чтобы не осталось шрама.
— Флер! — позвал ее голос еще раз, и Флер пришлось остановиться. Она накинула на себя теплую мантию, но закрываться от дождя не стала.
— Да, — устало отозвалась она.
— Какого черта ты шляешься тут под дождем! — Сириус закрыл ее от дождя имитированным куполом. Флер вздохнула еще раз.
— Я не в состоянии разговаривать, — призналась она. Конечно, усталость тоже была этому причиной, но больше Флер не знала, что должна ему сказать. Она посмотрела на аврора — он тоже выглядел измотанным. Однако от этого он казался ей гораздо привлекательнее. О нем хотелось заботиться.
— Я просто хотел уточнить, нормально ли ты перенесла… ну, в общем, ты поняла, — казалось, он в самом деле переживал за нее. Что она могла ему сказать? Что перенесла неприятнейшие дни своей жизни? Что хотела всего лишь привлечь его внимание, но не всех его поклонников? — Тебя было трудно найти.
— Не случилось ничего, о чем вы бы меня не предупредили, — так невыносимо было смотреть на Сириуса, теперь ей казалось, что его взгляд на приеме ей просто померещился. — Мне правда нужно идти.
— Я могу позвать Гарри, он отлично справляется с этим, — внезапно Сириус коснулся ее поврежденной щеки. Флер вздрогнула от неожиданности, и Блэк отнял руку, подумав, что ей больно.
— Не нужно, я схожу в Больничное крыло, — с усилием отказалась Флер. Ей и так было трудно смириться с тем, что она слишком неопытна и неинтересна для него, что эти его попытки… попытки черт знает чего с его стороны только причиняли боль ее влюбленному сердцу. Лучше было вовсе им не встречаться. — Ничего страшного, на испытании будет хуже.
— Это будут драконы, — Флер удивленно посмотрела на аврора. Казалось, Сириус сам не понял, как это вырвалось у него.
— Почему вы мне это говорите?
— Потому что Невилл и Седрик тоже будут это знать. Я против того, чтобы вас подвергали такой опасности, так что уж лучше вы будете хотя бы подготовлены, — нашелся с ответом Сириус. Казалось, он и вправду так думал.
— Тогда спасибо, — Флер была не в силах больше вести светскую беседу. — Я учту. Если позволите, я отправлюсь к себе в спальню, — и она пошла вверх по лестнице сразу же, как они вошли в замок. Очень хотелось оглянуться, однако Флер запретила себе это делать. Она сосредоточилась на болях в мышцах, на грязных волосах и смогла подумать об обычных бытовых вещах.
**
Сириус устало растянулся на диване в комнате Ремуса. Друг аккуратно присел на край дивана, отодвинув ноги аврора. Стремительно темнело за окном, и незаметно подкрался вечер. Сириус провел время в библиотеке, пытаясь найти что-то про Крауча, но выяснил только то, что в Хогвартсе учился его сын, полный тезка. Почему же Грюм так заинтересовался им?
— Драконы, говоришь, — задумчиво протянул Ремус. Он наконец-то выглядел здоровым, и Сириус был безумно рад видеть его таким. — Нужно подумать, какие заклинания могут пригодиться Невиллу…
— Я сказал Флер, — решил не тянуть кота за хвост Сириус. Он понятия не имел, почему у него вырвалось это сакральное знание перед потенциальной соперницей Невилла, и он ждал вполне закономерного наказания от лучшего друга.
— В самом деле? — хитро заметил Ремус. — И что ты хочешь от меня услышать?
— Что я идиот? — Сириус посмотрел на друга в немом отчаянии. — Как вообще так получилось, не понимаю.
— Друг мой, а ты не думал заинтересоваться какой-нибудь девушкой? — мягко спросил его Ремус. Сириус пытался лягнуть его ногой, но реакция оборотня была быстрее. — Я серьезно, Сириус. Ты так наседаешь на меня, почему бы и мне не ответить тебе тем же?