Сердца трех (СИ) - Страница 2
— Этот ублюдок валит Гарри каждый год, — прорычал Сириус, не желая расслабляться. — Черт, Луни, я думаю каждую секунду, что этот урод однажды раскроет свой поганый рот и расскажет мальчику… — он осекся. Мадам Малкин тут же поспешила на кассу, забрав у них старые костюмы.
— Я уверен, что Дамблдор с ним поговорил. К тому же в этом году ты будешь в Хогвартсе и сможешь поговорить с ним нормально. Я думаю, он все еще зол, что не ему передали опеку над Гарри, — Ремус старался говорить успокаивающе. — Я пойду с тобой к нему, и мы попробуем все уладить.
— Только если ты в этот момент будешь в нужной форме, — нехорошо улыбнулся Блэк. Он заплатил за оба костюма, хотя Ремус пытался возражать. — Оставь на зелье. Ты знаешь, что Гарри пытался научиться его варить? Он просидел в Мунго целое лето….
— Сири! — раздался громкий женский голос, и едва они вышли на улицу, как Сириуса едва не сбила с ног худенькая девушка с яркими волосами. — Привет, я тебя искала, — она повисла на Блэке. Ее волосы меняли цвет с огромной скоростью, пока не остановились на ярко-рыжих кудряшках.
— Привет, Доходяга, — когда девушка отпустила его, Сириус еле успел оттащить ее в сторону от беременной волшебницы. Она едва не сбила маленького мальчика с жабой в руке, после чего едва не упала сама, пока ее не поддержал Ремус.
— Я потолстела, — обиделась демонстративно девушка, после чего обернулась к Ремусу. — Привет, я Тонкс.
— На самом деле она Нимфадора, — добавил Сириус под уничтожающим взглядом девушки. — И она моя племянница. И просто убийственный аврор, — и он подмигнул ей. Тонкс смущенно посмотрела на Люпина, протянув ему руку.
— А меня зовут Ремус Люпин, и я преподаватель Защиты от Темных Искусств, — представился он, аккуратно склонившись, согласно этикету, к ее руке. Она испуганно вырвала ее и покраснела.
— Второй год подряд, — подсказал Сириус. Тонкс тут же отвлеклась на удивление.
— Ого, первый раз такое, — и она улыбнулась. — А где Гарри? Он все так же не вылезает из книг и мечтает стать целителем? — спросила она у Сириуса, беря его и, помедлив, Ремуса под руки.
— Вообще-то он все лето просидел в Мунго, — начал рассказывать Сириус, когда Ремус вдруг остановил их.
— Смотрите, вон Гарри. Кажется, у него какой-то спор, — они сквозь толпу пытались разглядеть, с кем же спорит Гарри. Наконец, толпа расступилась, и они увидели, как невысокий рыжеволосый мальчик толкает Гарри в грудь. Тот едва удержался на ногах, однако палочки не достал и в ответ не полез.
— Это что, Уизли? Я ему голову оторву, — Сириус рванулся, было, помогать сыну, когда Ремус остановил его.
— Много ты в четырнадцать лет помощи хотел? — спросил он, и Сириус послушался. Они наблюдали, как Гарри встает перед худенькой девочкой с длинными белыми волосами, словно защищая ее. — По-моему, это из-за девочки, — проговорил Ремус, вглядываясь сквозь толпу. — Это Луна Лавгуд, точно, — Сириус кивнул. Он знал, что его сын дружит с этой странной девочкой, но ни разу не говорил с ним об этом.
— Она вообще как? — напряженно следя за рыжим Уизли, спросил Сириус. — Она вроде чокнутая или что?
— Она другая, — уклончиво ответил Ремус.
— Хотите, я подберусь и послушаю, что происходит? — предложила Тонкс, меняя внешность на пожилую женщину в очках и направляясь вперед, не дождавшись ответа.
— Мало мне, что я совсем его не понимаю, так я и его девушку понимать не буду, — расстроенно провел по волосам Сириус. — Зря я в Хогвартс подписался, да? — спросил он у друга. — Черт, это же Малфоевский отпрыск, смотри! — и Сириус был готов в любой момент спасать своего сына уже от двух врагов, когда Малфой-младший вдруг ткнул волшебной палочкой в грудь Уизли. — Я что-то не понял, Малфой защищает моего сына?
— По-моему, тебе пора просто спросить у него, как дела, — предложил Люпин.
— Ты думаешь, я не пытался? Я все лето ходил за ним с этим вопросом, но он ни разу не сказал мне, что этот рыжий щенок его задирает, а Малфой с ним вдруг дружит! Черт, Ремус, он даже отказался идти на Чемпионат по квиддичу! Мне пришлось отдать билеты! — он совсем отчаянно смотрел, как его сын о чем-то разговаривает с Малфоем.
— Ты забываешь, что он не твой сын, Бродяга, — Ремус задумчиво похлопал по карманам. — Ужасно хочу есть, может, зайдем в Дырявый Котел?
— Да, пойдемте, — вдруг из ниоткуда взялась рядом с ними Тонкс. — Твой сын очень вырос, Сири. Он держит эту девочку за руку и не дает ее в обиду Рону Уизли. И они трое с Малфоем хотят стать целителями, но ему запрещает отец, — быстро проговорила Тонкс. — Вообще-то я хотела сказать, что тоже еду в Хогвартс вместе с тобой, — она первая зашла в темное помещение Дырявого котла.
— Держись, Хогвартс, — пробормотал Сириус, пропуская Ремуса вперед. — Трудный будет год.
*
— Где он, черт его побрал, — Сириус ходил кругами по гостиной. — Мы договорились, что он будет дома в три!
— Ему четырнадцать, Сириус, в этом возрасте даже магглы отпускают своих детей до одиннадцати вечера. Ты слишком сильно на него давишь, — успокаивающе произнес Ремус. Он заваривал чай возле кухонного стола. — Я уверен, что Гарри сможет за себя постоять. Хотя вообще-то я хотел поговорить с тобой о том, что его шансы сдать Защиту совсем невелики. У его есть потенциал, однако она совершенно ему неинтересна. Я боюсь, что даже с моим покровительством он не сможет стать первый экзамен.
— Спрашивай с него так, как спрашиваешь с остальных. Я совсем запутался. Я ждал, что он вырастет похожим на Джеймса, но в нем больше всего Лили, а я совершенно не понимаю этих ботаников, — Сириус наконец попытался сесть в кресло, но снова вскочил. — Я не понимаю, в какой момент все пошло не так. Когда ему было два года, он у меня с рук не слезал, а ночью спал только у меня под боком, потому что боялся каких-то магических монстров в шкафу. А теперь он большой и совершенно незнакомый мне парень. Я совсем не против его интереса ко всей этой медицине, но я не понимаю, почему он во мне видит врага, — Сириус наконец подошел к столу, когда Ремус налил для него чай.
— Мне кажется, стоит просто спросить об этом его самого, — пожал плечами Ремус. — Вообще-то я хотел спросить, могу ли я остаться тут до первого сентября. Мне… В общем, дома отца больше нет, и мне некуда идти, — он отвел взгляд в сторону окна. За окном пыхтели маггловские автомобили, создавая огромную пробку. Смог от их бензиновых двигателей покрывал всю улицу, от него стоящие на этой улице дома давно стали черными, однако Гриммаулд-плейс был совсем не обычным домом.
— О чем речь, здесь комнат больше, чем нам необходимо. Я давно предлагал тебе здесь жить. Оборудуем подвал, и, — он осекся, когда в комнату вошла Нимфадора, до этого около пятнадцати минут изучавшая древо Блэков в другой комнате. Ее, конечно, на нем тоже не было.
— Мама говорит, что тебе давно пора найти для этого дома хозяйку и закрасить к чертям это убожество на стене, — произнесла она, с улыбкой принимая свою чашку с чаем. — Хотя мне кажется, это довольно забавно — чувствовать себя такой вот отверженной. Мне нравится, — одобрила она, только трудно было понять: свою отверженность или чай.