Сен-Map, или Заговор во времена Людовика XIII - Страница 16

Изменить размер шрифта:
Измождены жарой, увядшие сады
Колеблют на ветру безлиственные ветви,
И кажется, зима не покидала неба.
Жюль Лефевр. «Мария»

В разгар перепалки, в которую ввязался Сен-Мар по своей запальчивости, он почувствовал, что кто-то твердой как железо рукой схватил его за локоть, протащил сквозь толпу вниз по ступенькам и толкнул за церковную ограду; только здесь разглядел он темную фигуру старика Граншана, который резко сказал ему:

– Сударь, напасть на тридцать мушкетеров в Шомонском лесу – это еще полбеды, потому что там мы находились, правда, без вашего ведома, подле вас и в случае надобности пришли бы вам на помощь, к тому же вы столкнулись в лесу с благородными людьми. А здесь – другое дело. В конце улицы вас ждут слуги и лошади; прошу вас сесть на коня и выехать из города или же отправить меня обратно к ее превосходительству, потому что я перед вашей матушкой в ответе за ваши руки и ноги, которые вы легкомысленно подвергаете большой опасности.

Сен-Мар, хотя и несколько ошеломленный столь категорической формой услужливости, все же рад был выпутаться из дела; он уже успел сообразить, сколь неприятно будет, если выяснится, кто он такой; ведь он ударил главу судебных властей и доверенного человека самого кардинала, который должен представить его королю! Он заметил также, что вокруг него собралась целая толпа каких-то подонков, среди которых ему было стыдно находиться. Поэтому он без возражений последовал за старым слугой и в конце улицы действительно нашел ожидавших его остальных троих слуг. Невзирая на дождь и ветер, он сел на коня и, опасаясь погони, помчался во весь опор; в скором времени кавалькада добралась до большой дороги.

Как только он выехал из Лудена, ему пришлось убавить шаг, так как лошади трудно было идти по песчаной дороге, сплошь в рытвинах, которые были полны воды. Дождь лил не переставая, и плащ молодого человека промог почти насквозь. Вдруг он почувствовал, что на плечи его лег какой-то более плотный плащ, – это старый камердинер подъехал к нему, чтобы по-матерински позаботиться о своем молодом хозяине.

– Ну, Граншан, теперь мы с тобой вдали от сумятицы, так скажи же, как ты там очутился? – обратился к нему Сен-Мар. – Ведь я тебе наказывал остаться у аббата.

– А что ж, сударь, – ворчливо ответил старый слуга, – неужто вы думаете, что я больше послушаюсь вас, чем слушался господина маршала? Когда покойный мой хозяин приказывал мне не выходить из его палатки, а потом видел меня возле себя в орудийном дыму, он не жаловался, потому что под рукой у него оказывалась новая лошадь, если его бывала убита, и он бранил меня, только когда рассуждал спокойно. Правда, за все сорок лет службы я не видел, чтобы он делал нечто похожее на то, что вы наделали в течение двух недель, пока я нахожусь при вас. Да, – добавил он, вздыхая, – дела идут неплохо, и если так будет продолжаться, мне, видно, придется и не на такое насмотреться.

– Но пойми, Граншан, – эти негодяи превзошли всякую меру безобразия, и любой порядочный человек вышел бы из себя, как я.

– Исключая господина маршала, вашего батюшки, который никогда не поступил бы так, как вы поступаете.

– А как бы он поступил?

– Он преспокойно предоставил бы монахам сжечь их собрата, а мне бы сказал: «Распорядитесь, Граншан, чтобы лошадям задали овса и чтобы его не отнимали», или: «Позаботься, Граншан, чтобы моя шпага не заржавела в ножнах и чтобы в пистолетах не подмок затравочный порох». Потому что господин маршал все предвидел и никогда не вмешивался в чужие дела. Это было его главное правило, а так как он, слава богу, был столь же хороший солдат, как и полководец, то всегда заботился о своем оружии не хуже любого ландскнехта и никогда не бросился бы на тридцать молодцов с одной лишь парадной шпагой в руках.

Сен-Мар вполне сознавал справедливость неуклюжих сетований старика и очень опасался, не последовал ли тот за ним и дальше Шомонского леса; но он не хотел касаться этого вопроса, боясь, что ему придется дать те или иные объяснения, или солгать, или же приказать слуге хранить молчание, а это означало бы, что он откровенничает с ним и в чем-то признается; он решил пришпорить коня и ехать на некотором расстоянии от старого слуги; но тот еще не высказался и, вместо того чтобы ехать справа от хозяина, перешел на левую сторону и продолжал разговор:

– Уж не думаете ли вы, сударь, что я, например, позволю себе предоставить вам ехать куда вам вздумается и не последую за вами? Нет, сударь, я слишком понимаю, как я должен чтить ее сиятельство, и вовсе не хочу, чтобы она мне сказала: «Граншан, мой сын был сражен пулей или ударом сабли, почему же ты не защитил его?» – или: «Какой-то итальянец ударил его стилетом, потому что он ночью отправился под окна принцессы из королевского дома. Почему же ты не задержал убийцу?!» Это было бы для меня, сударь, крайне огорчительно, и таких упреков мне еще никогда не доводилось слышать. Однажды его превосходительство маршал уступил меня своему племяннику-графу, чтобы я сопровождал его в поход в Нидерланды, потому что я знаю испанский язык. Так вот, я там, как всегда с честью выполнил все, что от меня требовалось. Когда графу разорвало ядром живот, я один привел обратно его коней, мулов, привез его палатку и все снаряжение, так что ни одного носового платка, сударь, не пропало; и могу вас уверить, что при въезде в Шомон кони и сбруя были так же хорошо вычищены, как если бы граф собирался на охоту. Поэтому от всей семьи я услышал только похвалы и всякие лестные слова, а это мне всегда очень приятно.

– Все это отлично, друг мой, – сказал Анри д’Эффиа, – быть может, и я предоставлю тебе в один прекрасный день отвести домой моих коней, а пока что возьми эту большую мошну с золотом, которую я уже два-три раза чуть было не потерял, и расплачивайся за меня всюду. Мне это в тягость.

– Его превосходительство маршал так не поступал, сударь. Он одно время исправлял должность сюринтенданта и поэтому деньги пересчитывал собственноручно, и, думается мне, у вас не было бы таких прекрасных поместий и не пришлось бы вам самим считать столько золота, если бы он поступал иначе; соблаговолите же оставить при себе мошну, содержание которой вы, вероятно, в точности не знаете.

– Что правда, то правда – в точности не знаю.

В ответ на пренебрежительное восклицание молодого хозяина Граншан тяжело вздохнул:

– Ах, ваше сиятельство, ваше сиятельство, когда я только вспомню, как великий король Генрих у меня на глазах спрятал в карман замшевые перчатки, потому что они могли попортиться от дождя, когда вспомню, что господин Рони[22] отказывал ему в деньгах, если он тратил чересчур много, когда вспомню…

– Когда ты вспоминаешь, то здорово надоедаешь, друг мой, – прервал его хозяин. – Скажи-ка лучше, что это за черномазая рожа шлепает по грязи у нас по пятам?

– Это, должно быть, какая-нибудь бедная крестьянка хочет попросить милостыни. Ей легко догнать нас – в таком песке лошади вязнут по колено. Когда-нибудь нам, чего доброго, придется побывать в Ландах – там вы увидите местность вроде этой: песок и черные-пречерные ели; по обеим сторонам дороги – сплошь кладбище. А вот вам и небольшой образчик. Теперь дождь прошел, стало повиднее – вот взгляните на эти заросли вереска и на огромную долину, в ней нет ни одного селения, ни одного домика. Где же мы переночуем? Да что толковать, позвольте мне нарубить веток, и сделаем привал, вы увидите, какой я мастер устраивать шалаш – в нем будет тепло, как в хорошей постели.

– Я предпочитаю добраться вон до того огонька, который светится на горизонте, – ответил Сен-Мар. – Меня, кажется, познабливает, и очень хочется пить. Но ты немного поотстань, я хочу ехать один; отправляйся к остальным и поезжай за мной следом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com