See Who I Am (СИ) - Страница 46

Изменить размер шрифта:

Люпин всматривался в Гарри со странным, похожим на жалость выражением лица.

— Вы считаете меня дураком? — требовательно спросил Гарри.

— Нет, — ответил Люпин, — я считаю, что ты похож на Джеймса, который видел в недоверии к друзьям вершину бесчестья.

Люпин опустил свой стакан на стол и обратился к Биллу:

— Есть одно дело. Я могу попросить Кингсли…

— Нет, — сразу ответил Билл, — я готов и пойду с тобой.

— Куда это? — в один голос спросили Тонкс и Флёр.

— За телом Грозного Глаза, — ответил Люпин. — Его нужно забрать.

— А это не может… — начала миссис Уизли, с мольбой глядя на Билла.

— Подождать? — спросил Билл. — Не может, если ты не хочешь, чтобы Пожиратели смерти добрались до него первыми.

Снова наступило молчание. Люпин и Билл попрощались и ушли.

Оставшиеся расселись по креслам — все, кроме Гарри, так и продолжавшего стоять. Внезапность и окончательность смерти, казалось, поселились в этой комнате, подобно привидениям.

— Я тоже должен уйти, — произнёс Гарри.

— Не дури, Гарри, — сказала миссис Уизли. — О чём ты?

— Я не могу здесь оставаться. — Он потёр лоб. — Пока я здесь, вы все в опасности, а я не хочу…

— Но это же глупо! — воскликнула миссис Уизли. — Весь смысл этой ночи состоял в том, чтобы доставить тебя сюда невредимым, и, благодарение небу, так и случилось. И потом, Флёр согласилась выйти замуж здесь, а не во Франции, и мы уже всё подготовили для того, чтобы каждый из нас мог остаться здесь и оберегать тебя…

Она не понимала, что от её слов Гарри становится не лучше, а хуже.

— Если Волан-де-Морт узнает, что я здесь…

— Да как же он узнает? — спросила миссис Уизли.

— Существует дюжина домов, Гарри, в каждом из которых ты можешь сейчас находиться, — сказал мистер Уизли. — У него нет возможности выяснить, где ты скрываешься.

— Я не о себе беспокоюсь! — ответил Гарри.

— Мы знаем, — негромко произнёс мистер Уизли, — но если ты уйдёшь, все наши сегодняшние усилия обессмыслятся.

— Никуда ты не пойдёшь, — пророкотал Хагрид. — Господи, Гарри, после всего, что ты пережил, чтобы добраться сюда?

— Да, и как же моё кровоточащее ухо? — спросил, приподнимаясь на подушках, Джордж. — Я уверен, что…

— Грозный Глаз не хотел бы…

— Я ЗНАЮ! — рявкнул Гарри.

В гостиной повисло долгое, неловкое молчание. Наконец молчание нарушила миссис Уизли.

— А где Букля, Гарри? — словно стараясь задобрить его, спросила она. — Мы бы посадили её с Сычиком, покормили.

Гарри промолчал и скривился, допивая остатки виски.

— Вот погоди, всё ещё узнают, как ты опять его сделал, Гарри, — произнёс Хагрид. — Мало того что удрал от него, так ещё и отбился, когда он на тебя насел!

— Это не я, — без всякого выражения ответил Гарри. — Это моя палочка. Она всё сделала сама.

После нескольких секунд молчания Гермиона негромко сказала:

— Но это же невозможно, Гарри. Ты, наверное, хочешь сказать, что совершил волшебство сам того не ведая, инстинктивно.

— Нет, — возразил Гарри. — Мотоцикл разваливался, где находится Волан-де-Морт, я понять не мог, однако палочка повернулась в моей руке, отыскала его и выпалила заклятием, да ещё таким, какого я и не знал никогда. У меня золотистое пламя ни разу из палочки не вылетало.

— Бывает, — сказал мистер Уизли, — что, попадая в безвыходное положение, человек начинает творить чудеса, о которых и не мечтал. Совсем маленькие, ничему не обученные дети нередко проявляют…

— Всё было не так, — сквозь сжатые зубы сказал Гарри.

Все молчали.

Гарри пробормотав какие-то слова насчёт свежего воздуха, поставил стакан на стол и вышел из гостиной.

После его ухода в гостиной воцарилась тишина. Каждый думал о своем. Фред сидел со мной рядом, чуть обнимая меня и касаясь губами макушки.

-что-то долго он отсутствует – сказала я прерывая молчание через пару минут. Рон и Гермиона обеспокоенно посмотрели на меня, и я извинившись перед Фредом не без сожаления вывернулась из его рук и пошла с ребятами во двор проведать нашего друга.

— Гарри!

Гарри стоял в темноте, вцепившись в огородную калитку.

— Пойдём в дом, Гарри, — прошептала Гермиона. — Ведь ты же не уедешь, правда? – в ее голосе была слышна необъятная надежда.

— Да, дружок, ты должен остаться, — сказал Рон и хлопнул Гарри по спине.

- без нас уйти будет преступлением – улыбнулась я, внося свою лепту в поддержку

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Гермиона, стоявшая к Гарри достаточно близко для того, чтобы видеть его лицо. — Вид у тебя ужасный!

— Ну… — дрожащим голосом ответил Гарри, — наверное, он всё же лучше, чем у Олливандера…

- что? – поинтересовалась я, чуть запнувшись

И Гарри рассказал.

По мере его рассказа у меня на спине прочно поселились мурашки а в душе почти суеверный ужас. Я начала подозревать чьи крики я слышала тогда в подвале.

— Но ведь это должно было прекратиться! Твой шрам… Предполагалось, что больше он этого делать не будет! Не давай вашей связи установиться снова. Дамблдор хотел, чтобы ты закрыл для неё своё сознание! – с почти суеверным ужасом сказала Гермиона

Гарри не ответил, и она стиснула его руку.

— Гарри, он завладел Министерством, газетами и половиной волшебного мира! Не позволяй ему пробраться ещё и в твою голову! – Горячо сказала она.

По спальням мы разошлись довольно поздно.

Я лежала, смотрела в потолок, слушала мерное дыхание Джинни и думала. В который раз думала о том что мне предстоит.

Я должна их предать.

Мерлин, как мне этого не хотелось. Нужно было в ближайшие дни рассказать все Гермионе.

Она умная, она придумает.

Дверь в комнату беззвучно отворилась и тень проскользнула к моей кровати. В предрассветных сумерках я едва узнала Фреда.

- С ума сошел? – прошипела я, накрывая все вокруг кровати оглушающим заклинанием – а если твоя мама или сестра обнаружит тебя утром в моей постели?

- не волнуйся – Фред присел на краешек кровати – я все равно не усну и уйду задолго до того как они проснуться. Я просто хочу чувствовать тебя рядом.

- Ладно – я пододвинулась, освобождая место для парня.

Все-таки я уснула.

Объятия Фреда действовали на мня воистину исцеляюще.

========== Хлопоты. ==========

Потрясение, вызванное утратой Грозного Глаза, пронизывало дом во все последующие дни. Все словно ждали, что он войдёт, стуча деревянной ногой, в заднюю дверь дома, как входили в неё (и выходили) другие члены Ордена, приносившие новости.

Мы сидели за завтраком. Мистер Уизли и Билл только что отбыли на работу, миссис Уизли пошла наверх будить Гермиону и Джинни, а Флёр отправилась принимать ванну.

Рон и Гарри усиленно секретничали, временами безуспешно пытаясь вовлечь меня в разговор. Я же была занята своими мыслями.

Совсем скоро близится эта чертова свадьба, а я никак не могла взять себя в руки и решится на разговор с Гермионой.

Ко всему прочему все сильнее во мне просыпалась тяга связаться с Драко. Мне хотелось увидеть его как никогда.

— По-моему, мама решила, — негромко сказала Джинни, когда на третий день пребывания Гарри в «Норе» мы втроем накрывали стол к обеду, — что если она не даст вам сойтись и о чём-нибудь договориться, то сможет отсрочить ваш уход.

— И что, по её мнению, будет дальше? — пробормотал Гарри.

— Кто-то другой убьёт Волан-де-Морта, пока мы готовим пирожки с мясом?.

— Так это правда? — спросила Джинни внезапно побелев. Я даже остановилась с протиранием стола — Вот, значит, что ты задумал?

— Я… нет… я пошутил, — уклончиво ответил Гарри.

Они смотрели друг другу в глаза, и в выражении лица Джинни читалось нечто большее, чем потрясение. Я почувствовала себя ну очень неловко, словно застала их за большим чем просто переглядывания. И словно подтверждая мои мысли они оба дернулись, когда дверь распахнулась, и в неё вошли мистер Уизли, Кингсли и Билл.

Теперь за обедом к нам часто присоединялись другие члены Ордена — «Нора» заменила собой дом на площади Гриммо, превратившись в штаб-квартиру Ордена Феникса. Мистер Уизли объяснял это тем, что после смерти Дамблдора, их Хранителя Тайны, все, кому Дамблдор открыл местонахождение дома на площади Гриммо, стал исполнять должность Хранителя поочерёдно.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com