Сделка перед алтарем - Страница 4
Сантос поцеловал ее страстно и требовательно. Джорджина обхватила его руками за шею. Его язык скользнул ей в рот, переплетаясь с ее языком. Сантос казался ей диким и необузданным. Она вздохнула, позволяя ему углубить поцелуй, и испытала пьянящие, неведомые прежде ощущения.
Как только Джорджина поняла, что вот-вот окончательно потеряет голову, Сантос прервал поцелуй. Она медленно убрала руки с его шеи, а он отстранился, взял бокал из ее рук и поставил его на соседний столик. Джорджина ощущала себя уязвимой, словно все в зале поняли, как сильно она хочет Сантоса.
— Мы уходим сейчас же, — сказал он.
Его голос, по-прежнему глубокий и хриплый, был требовательным, и Джорджина, боясь, что, заговорив, выдаст себя, лишь молча кивнула в знак согласия.
Собственническим жестом обняв ее за талию, Сантос повел Джорджину к двери. Женщины бросали им вслед завистливые взгляды.
Что бы они подумали, узнав правду?
— Джорджи? — К ним подошла Эмма.
Джорджина посмотрела в лицо своей сестры и увидела ее искреннее счастье. Глаза девушки сияли. Она коснулась руки Эммы и загадочно ей улыбнулась. Было очевидно, что она влюблена и считает своего избранника прекраснейшим мужчиной на свете.
— Я позвоню тебе утром, — сказала Джорджина.
Эмма шире улыбнулась, посмотрела на Сантоса, потом снова на сестру:
— Хорошо. — Она повернулась, чтобы уйти, явно торопясь обо всем рассказать Карло.
— Пойдем, — сказала Джорджина, не глядя на Сантоса.
— Мне нравится, — промурлыкал он.
— Что тебе нравится? — резко спросила Джорджина, когда он вывел ее на улицу, вздрогнув под порывом холодного осеннего ветра.
— Как она назвала тебя. Джорджи.
В его устах ее имя звучало экзотично и даже сексуально. Ее лицо пылало, несмотря на ветер, растрепавший ее волосы. Она пригладила пряди, собирая их у основания шеи, чтобы они окончательно не спутались.
— Предпочитаю, чтобы меня называли Джорджина, — произнесла она, стараясь не замечать, как отреагировало ее тело, когда Сантос взял ее за руку и притянул к себе.
Через несколько минут Джорджина оказалась на заднем сиденье его автомобиля, пристально рассматривая свои сложенные на коленях руки, избегая жгучего взгляда Сантоса.
— Ты очень красивая женщина, — заметил он.
Джорджина напряглась.
— Ты уже можешь перестать притворяться, — жестко ответила она и посмотрела в его лицо.
— Я наслаждаюсь ролью. И потом, никогда не знаешь, кто тебя подслушивает или кто за тобой наблюдает.
Джорджина посмотрела на водителя, который вроде бы сосредоточился на дороге. Сантос тихо рассмеялся, и она снова взглянула в его глаза. Все-таки он очарователен. В глубине души она понимала, что он может причинить ей боль или, что еще хуже, уничтожить ее. Сантос из той дьявольской породы мужчин, которые обычно заставляют женщин страдать.
— Неужели ты решил, что я тебе поверю? — Она подняла бровь, стараясь казаться равнодушной.
— У меня очень преданные сотрудники, — ответил Сантос.
— Мне повезло. Хотя ко мне они наверняка отнесутся как к твоей очередной любовнице, — надменно произнесла Джорджина и заметила, как Сантос нахмурился. Она поняла, что задела его за живое.
Когда автомобиль остановился, Сантос обошел его и открыл Джорджине дверцу:
— Если ты решила отказаться от нашего соглашения, поезжай домой. — Он говорил холодно, даже грубо. — Но только помни, дорогая, это была твоя идея.
Сантос прав. Она сама предложила ему эту игру.
На мгновение Джорджина подумала, что уже достаточно сделала. Люди видели их поцелуй, видели их уходящими с вечеринки вместе. Потом она вспомнила улыбку Эммы и надежду в ее глазах и поняла — не важно, что подумают остальные. Важно лишь то, что подумает Эмма.
Взяв Сантоса за руку, она вышла из машины и посмотрела на возвышающееся перед ними современное здание.
— Полагаю, ты живешь в пентхаусе, а из твоих окон открывается вид на реку? — сказала она.
— Ты очень проницательна. — В его обворожительном голосе Джорджине послышались металлические нотки, и она насторожилась. — Похоже, ты многое обо мне знаешь, — добавил он.
«Да, я знаю о тебе слишком много. Я в курсе, что ты неотразим и способен разбить женское сердце».
— Я просто предположила, — непринужденно бросила Джорджина.
Выйдя из лифта, они направились к его квартире. Сантос поддерживал Джорджину за локоть. Она запаниковала.
— Мы действительно должны зайти так далеко? — выпалила она, не подумав.
Он остановился у белых двойных дверей своей квартиры, по-прежнему держа ее под локоть.
— Да. Если ты хочешь, чтобы нам поверили, тебя должны увидеть выходящей из моей квартиры завтра утром. — Он весело на нее посмотрел, потом отвернулся, чтобы открыть двери.
— Мы можем переночевать в отеле. — Джорджина цеплялась за эту идею, не решаясь переступить порог его жилища. Она не желала оставаться с Сантосом наедине на его территории.
— Ни в коем случае. — Он улыбнулся так, что Джорджина едва не поверила, будто она самая дорогая для него женщина. — Привезя тебя сюда, я делаю серьезный шаг, который будет понятен многим, кто меня знает, в том числе моему брату.
Решительно обняв Джорджину, Сантос вошел в квартиру. Повинуясь его напору, Джорджина послушно последовала за ним. Каблуки ее туфель стучали по мраморному полу. Приглушенное освещение подчеркивало размеры этой безупречно обставленной холостяцкой квартиры.
— Я не понимаю, — прерывисто выдохнула она, когда Сантос наконец отошел от нее на достаточное расстояние. По крайней мере, теперь она может нормально дышать.
Бросив ключи на стол, Сантос снял пиджак и положил его на спинку большого черного кожаного дивана. Джорджина наблюдала, как он ослабляет узел галстука и расстегивает верхние пуговицы рубашки. Она уставилась на его загорелую кожу, но в конце концов заставила себя отвести взгляд.
— Я ни разу не привозил женщин к себе домой.
До Джорджины начинало доходить. Он делает важный шаг, понятный не только Карло, но и ей. Он так хочет завладеть семейным бизнесом, что готов не только принять ее предложение о браке, но и сделать все, чтобы их отношения выглядели правдоподобно.
— Мне оказана большая честь, — беспечно произнесла она, стараясь скрыть истинные эмоции. — Значит, я первая женщина, которая проведет ночь в твоей квартире?
Сантос включил свет, желая лучше разглядеть лицо Джорджины. Вернее, он хотел лучше разглядеть ее всю.
— Еще шампанского? — предложил он.
Ему следовало просто показать ей комнату, как он запланировал еще вчера. Но при виде горделиво стоящей перед ним Джорджины он начал колебаться. Она снова ему противостоит. А он обожал, когда ему бросали вызов.
— Нет, спасибо, — ледяным тоном ответила она, прошла через комнату и замерла у окна, глядя на огни города, отражающиеся в темной воде Темзы.
Обычно, привозя женщину в номер отеля, Сантос не предлагал ей напитки. Он обнимал ее, целовал и старался удовлетворить взаимные сексуальные потребности. Но сейчас все по-другому.
Он нервничал, потому что оказался в необычной ситуации.
— Кофе?
— Нет, спасибо. — Джорджина повернулась к нему. — Мы оба знаем, что притворяемся. Здесь нет никого, кто мог бы засвидетельствовать наши отношения. Не лучше ли нам просто пожелать друг другу спокойной ночи и разойтись по разным комнатам?
Сантос поднял брови, услышав последние два слова, и на ее щеках появился легкий румянец. Их взгляды встретились, и на мгновение ему показалось, что все висит на волоске. Джорджина смело смотрела ему в глаза. Знает ли она, до чего великолепна? Под маской ледяной красоты скрывается жгучая страстность.
— Я покажу тебе твою комнату.
Он повернулся к ней спиной, чувствуя, как она обжигает его взглядом. От нестерпимого желания Сантос сжал кулаки.
Джорджина ритмично стучала каблучками, идя за ним из огромной открытой гостиной в длинный коридор. Сантос остановился у двери, открыл ее и включил свет.