Сделай одолжение... сдохни! - Страница 13
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109.
Изменить размер шрифта:
омерзкий скотч! - Фрэнк, если ты собираешься сам ехать домой, то не дам, - твердо сказал Джо. - Ты уже принял более чем достаточно.
- Кто сказал, что я сам поеду? Том отвезет меня домой.
- Вот уж нет! - резко ответил тощий. - Ты вообразил, что я собираюсь потом возвращаться восемь миль пешком?
- Не капризничай, - сказал высокий. - Налей мне еще один скотч, Джо, тогда мы уйдем.
- Я тебя не повезу, - сказал Том. - Я так решил!
- Ах ты тощий сукин сын, я думал, ты мне Друг!
- Я друг, но даже для друга я не пойду пешком восемь миль.
Слушал я все это, и вдруг меня что-то словно подтолкнуло. Перст судьбы? Я прошел вдоль стойки.
- Джентльмены, может быть, я смогу вам помочь? - сказал я.
Рослый мужчина повернулся и уставился на меня:
- А это еще что за явление?
- Ну, Фрэнк, это же невежливо, - укоризненно сказал Джо. - Это мистер Девери, наш новый инструктор автошколы. Он работает у Берта.
Рослый пьяница выпучился на меня своими затуманенными глазами:
- И чего ему надо?
Я посмотрел на тощего:
- Если вы повезете его домой, я поеду следом и привезу вас назад.
Тощий мужчина схватил мою руку:
- Это очень славно с вашей стороны, мистер Девери. Это решит все проблемы. Я Том Мейсон. А это Фрэнк Маршалл.
Рослый мужчина постарался сфокусировать на мне взгляд, кивнул и повернулся к Джо:
- Так как насчет скотча? Джо налил ему порцию, а Мейсон теребил его за рукав:
- Пойдем, Фрэнк, время позднее. Когда Маршалл выпил виски, я обратился к Джо:
- Не могли бы вы позвонить миссис Хансен и сказать, что я немного опоздаю к ужину?
- Конечно, мистер Девери. Вы поступаете очень славно.
Маршалл, пошатываясь, вышел из бара. Покачав головой, Мейсон последовал за ним. Я тоже вышел.
- Он не умеет остановиться, мистер Девери, - бубнил мне в ухо Мейсон. Просто беда.
Они с Маршаллом уселись в довольно подержанный зеленый "плимут", припаркованный около бара, подождали, пока я подойду к своей машине, потом Мейсон тронулся в путь. Я поехал следом.
Миновав Мэйн-стрит, "плимут" повернул прочь от морского берега. Через десять минут мы достигли местности, которую я счел фешенебельным жилым районом, судя по роскошным коттеджам и виллам, расположенным среди цветущих ухоженных садов. Еще через десять минут показались рощи и разрозненные фермы.
Сигнал поворота на "плимуте" подсказал мне, что Мейсон сворачивает налево. "Плимут" скрылся на грунтовой дороге шириной как раз для проезда одной машины. В конце концов мы добрались до тупика перед большим двухэтажным домом, совершенно изолированным и почти не видным за деревьями и кустами.
Мейсон по короткой аллее заехал в находящийся у самого дома гараж, а я притормозил и развернул машину. Потом прикурил и стал ждать. Минут через пять Том Мейсон торопливо подошел по аллейке.
Сев в машину, он сказал:
- Это очень славно с вашей стороны, мистер Девери. Я знаю Фрэнка Маршалла с тех пор, как мы вместе учились в школе. Он славный парень,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com